English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Midas

Midas translate French

189 parallel translation
Es la "Mano de Midas" de la que estamos hablando.
L'écrivain Jeong Hong Ju peut transformer tout en or.
Que tal vez también funcione con minas más grandes. - ¿ Como la Midas?
Ils pourraient s'attaquer aux grandes concessions. - Les mines Midas?
- Y la mina Midas.
- Et la mine Midas.
¿ Está interesada en la mina Midas?
Vous avez un intérêt dans cette mine?
Soy Glennister, de la mina Midas.
Je suis Glennister, de la mine Midas.
Le doy la lámpara a Aladín, el oro a Midas
Aladin et sa lampe, Midas et son or
Seré tan rico como pudo ser el viejo rey Midas.
Je serai riche comme le vieux roi Midas L'a été
Eres más rico que Midas.
Tu es aussi riche que Midas.
Estás en el templo de Midas, el más sagrado entre los sagrados.
Tu es au temple de Midas, le sacré des sacrés.
A Midas se le alimenta con dinero.
Il faut nourrir Midas avec de l'argent.
Derecho hasta Midas mismo... las cámaras acorazadas.
Droit à Midas même — les coffres.
Me encantó tu amigo, el Sr. Needleman, el último de los grandes reyes Midas.
J'ai adoré ton ami Needleman, le dernier grand roi Midas.
Baggs, eres como el rey Midas, pero al revés.
Baggs, tu es le roi Midas à l'envers.
Midas Electrónica ha sido víctima de tu obsesiva preocupación por todos esos aparatejos que hacen de esta casa un monumento viviente.
Midas Electronics est victime de votre obsession pour les gadgets dont cette maison est bourrée de fond en comble.
Creo que te quedó bastante claro que Midas Electrónica tendría que obtener beneficios o cambiaría de presidente. Lo recuerdas, ¿ no?
Soit Midas Electronics augmentait ses bénéfices, soit je changeais son président.
Se llama Midastar.
C'est une Midas Star.
- Yo lo diseñé. Se llama Midastar.
C'est une Midas Star.
Estoy investigando el asesinato de Margaret Midas.
J'enquête sur le meurtre de Mme Midas.
Eres el rey Midas al contrario, no toques nada.
Tu abimes tout ce que tu touches, laisse mes affaires.
Si, pero le dejamos todo lo demás ¿ estamos?
Si on doit la peindre, faisons-le chez Midas, d'accord?
Convoy, aquí Midas.
Convoi, ici Midas.
Midas, aquí Puerta Delantera.
Midas, ici Porte d'Entrée.
Midas, aquí Puerta Trasera. Sin problemas.
Midas, ici Porte Arrière.
Midas, aquí Puerta Trasera.
Midas, ici Porte Arrière.
Cambio. Midas, aquí Puerta Delantera.
Midas, ici Porte d'Entrée.
Hola, Puerta Delantera.
Porte d'Entrée, ici Midas.
Aquí Midas. Estamos perfectamente bien.
R.A.S. sur toute la ligne.
Entendido, Midas.
Bien reçu, Midas.
No hace falta que midas un montón
Il n'est pas nécessaire d'être grand
Lo oí y lo vi todo. Las boletas tu policía idiota creyó que tienes el toque de Midas.
Les billets perdants, faire croire à cet idiot que vous avez un don.
¡ Sí! Tengo el toque de Midas.
Et si Galilée avait écouté quand ils lui ont dit qu'il ne pouvait pas naviguer autour du monde?
El Viejo Rey Midas conocido por su codicia
Ô, vieux Roi Midas, connu pour votre gourmandise,
¡ No nos midas el tiempo, Señor!
Ne nous mesurez pas le temps, Seigneur.
Es baja... demasiado baja, a menos que midas menos de 1,50.
Elle est basse... trop basse, sauf si on fait moins de 1,70 m.
Tenía lo contrario al toque de Midas.
Henry Wingo était un anti-Midas.
Bill tiene el tacto de Midas.
Bill avait des mains en or.
Geoffrey es el rey Midas.
Il est riche comme Crésus.
Lisa, el que midas 3 metros no te autoriza a decirme qué hacer.
Ce n'est pas parce que tu fais 3 m que tu dois me dicter ma conduite.
Todas las calles dan a nuestro lugar.
Tous les chemins mènent au Midas! Parfait!
Todo lo que el Rey Midas tocaba, se convertía en oro.
Tout ce que le roi Midas touchait se transformait en or,
Soy como Midas, pero lo que toco se vuelve mierda.
A l'inverse du roi Midas, je change tout en merde.
Es el mejor todo lo que toca se convierte en oro.
C'est l'homme qui faisait comme Midas
¿ Ha oído de hablar del poder del Rey Midas?
Vous connaissez le terme : "Avoir des doigts de fée"?
Zo'or Vigila su montón de oro como el rey Midas.
Zo'or surveille son tas d'or comme le roi Midas.
Y con el metro que midas serás medido también.
Et les conséquences viendront à vous. "
Están utilizando un pulsar cíclico... para amplificar señales del dispositivo MIDAS pero los picos del ciclo se producen sólo cada 32 días.
Ils utilisent un pulsar cyclique pour amplifier les signaux de l'antenne MlDAS. Le cycle n'atteint son maximum que tous les 32 jours.
Active el dispositivo MIDAS...
- Activez l'antenne. Je m'en vais.
Dile... que es como el rey Midas.
Dis-lui... qu'il a un sacré bol.
Eres como el rey Midas.
T'as un sacré bol.
Por el bien de este estudio... ... te aconsejo que midas tus palabras.
En tant qu'avocat du studio... je vous engage à surveiller vos propos.
- Bien. - No los midas.
T'en as plus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]