Translate.vc / Spanish → French / Mignon
Mignon translate French
13,599 parallel translation
Me comunicaré con el tipo del laboratorio... lo que me dará otra chance de pasar el rato... con el alto y buen mozo hombre-niño.
Je parlerais avec le gars du labo, ce qui me donnes une autre chance de traîner avec le grand et mignon homme-enfant.
Hay un sitio de prostes precioso de camino a Courtland.
Il y a ce très mignon restau à dessert a mi-chemin entre ici et Courtland.
- Él es muy lindo.
- Elle était un peu mignon.
- Es bonito.
- C'est mignon.
Ricura, ¿ no te gusta vivir aquí?
Mon mignon, tu n'aimes pas vivre ici?
Adorable.
C'est mignon.
Es uno de mis placeres culpables.
Mon pêché mignon.
Y tan lindo.
Mais trop mignon.
Él era lindo, pero desesperado por vivir a lo grande.
Il était mignon mais prêt à tout pour mener la grande vie.
Oh, eso es lindo.
C'est mignon.
De verdad, placer prohibido.
Sérieusement, péché mignon.
- Además, es adorable.
- Et il est plutôt mignon.
Miren qué lindo.
Si t'es pas mignon, toi.
- ¿ Era lindo?
- Il était mignon?
Es tan bonito.
C'est trop mignon.
¿ Era guapo?
Il était mignon?
Es muy dulce. ¿ Estuvieron ensayándolo?
C'est vraiment mignon. Vous avez répété ça?
Es muy bonito.
C'est vraiment mignon.
¿ Lindo de que olvidara tu nombre?
N'est-ce pas mignon? Qu'il ai oublié ton nom?
Sólo estoy agradecida de haber podido conocer a este grande y dulce... osito.
Je suis simplement heureuse d'avoir enfin rencontré cet ours gros et mignon tout plein.
Eso es muy lindo.
C'est si mignon.
Es muy dulce.
C'est trop mignon.
¿ No eres dulce?
N'es-tu pas mignon?
Y su rostro... fue tan lindo.
Et sa tête... C'était tellement mignon.
Es... tan dulce.
C'est... très mignon.
¡ Y muy tierno!
Et très mignon!
Cariño.
Tu es mignon.
Este lugar es tan lindo.
Cet endroit est trop mignon.
Es tan dulce.
C'est trop mignon.
Eso es muy dulce.
C'est vraiment mignon.
¡ Eso es dulce...
C'est mignon!
¿ No es lindo?
N'est-ce pas mignon?
Muy bien, me dicen que no es el más lindo pequeño individuo que jamás hayas visto.
Très bien, dis-moi qui est pas le plus mignon petit gars vous avez jamais vu.
Pequeño individuo es muy lindo, ¿ eh?
Petit gars est assez mignon, hein?
Siempre le decía a Kate que pensaba que eras lindo.
Tu sais, j'ai toujours dit à Kate que je te trouvais mignon.
Tienen esa terraza realmente bonita con todas esas luces brillantes.
Ils ont ce patio vraiment mignon avec ces lumières qui scintillent.
¿ Cómo puedes enviar un animal vivo por el Blorpher... sin avisarme de que sería tan mono?
Tu envoies un animal dans le Blorpher... sans me prévenir qu'il est si mignon? !
Es adorable.
Oui, il est mignon.
Objetivamente, es lindo.
Objectivement, il est mignon.
Es amable, lindo y... No cree que a Callie le importe.
Il est sympa et mignon et... il pense pas que Callie s'en souciera.
Pues, como Wyatt está soltero y es lindo... y ahora yo estoy soltera y soy linda...
Tu sais, comme Wyatt est célibataire et mignon... et que maintenant je suis célibataire et mignonne...
Así que era "Pequeño Gusano Pierz".
Donc j'à © tais "Petit Asticot Pierze". C'est plutà ´ t mignon.
No, si él lo hace, es adorable.
Non, quand il fait ça, c'est mignon.
Qué lindo. ¿ Y después de ese?
C'est trop mignon. Et après?
¿ Puedo deducir que usted quiere que retiremos la expulsión de Jack solamente porque él es tierno?
Dois-je déduire que vous voulez rejetez l'expulsion de Jack parce qu'il est mignon?
Eso es muy dulce.
C'est mignon.
Qué dulce. Algunas amigas vinieron a despedirse.
C'est mignon, mes amies sont venues me dire au revoir.
Pero estuvo bien.
Mais c'était mignon.
Es tan agradable escucharte defendiendo a tu hombre... pero creo que sé como mi ex hace los negocios.
C'est tellement mignon de t'entendre défendre ton homme. Mais je sais comment mon ex fait des affaires.
Eso fue muy lindo de parte de usted.
C'était très mignon de ta part.
Es lindo.
Il est mignon.