English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mineral

Mineral translate French

845 parallel translation
Así que los españoles se internaron en una tierra rica en minerales. Para seguirlos, cruzamos el Río Grande y nos internamos en el desolado paisaje del Norte de México,
Ainsi les Espagnols ont marché dans une terre riche en minéral, pour les suivre, nous avons croisé le Rio Grande et entré dans le paysage désolé du nordeste du Mexique,
Es marrón dorado con mineral de hierro, esparcido por la cantera junto a pirita y escoria de hierro.
C'est de l'or brun avec du minéral de fer, répandus avec des pyrites et des scories de fer,
Cientos de hombres enloquecidos por el oro irrumpieron en Custer... a la espera de la orden para correr hacia las tierras repletas de mineral.
Des centaines d'hommes rendus fous par l'or envahirent Custer, attendant le signal pour se précipiter vers les terres remplis d'or.
Y suelta mi agua mineral.
Lâche mon eau minérale.
¿ Es un animal, un vegetal o un mineral?
Animal, végétal ou minéral?
- ¿ Animal, vegetal o mineral?
- Animal, végétal ou minéral?
¿ Animal, vegetal o mineral?
Animal, végétal ou minéral?
Sólo queda algo mineral.
Ça nous laisse avec le minéral, non?
- ¿ Agua mineral?
- Pas d'eau minérale?
Bueno, tráigame una loncha pequeña de jamón muy magro lechuga fresca, tostadas melba y, oh, sí, un poco de agua mineral.
Apportez-moi une fine tranche de jambon maigre, de la laitue, une biscotte Melba et de l'eau minérale.
Este es el primer metal que surgió, tres tipos de mineral :
Ses premiers résultats : trois minéraux :
¿ Animal, vegetal o mineral?
Animal, végétal, ou minéral?
Qué es, Jim - ¿ Animal, mineral, o vegetal?
C'est quoi, Jim - Animal, minéral, ou légume?
- Agua mineral, por favor.
De l'eau minérale, pour moi.
animal, vegetal o mineral.
animal, végétal ou minéral?
Te queda vegetal y mineral.
Il te reste le végétal et le minéral.
Desde el mineral volcado detrás de la casa de Thorkel.
De la halde derrière la maison de Thorkel.
Mineral de uranio... Ellos oírle.
Le minerai d'uranium... lls vont vous entendre.
El Dr. Robinson, este mineral contiene una proporción sin precedentes de la radio.
Dre Robinson, ce minerai contient une proportion de radium jamais vue.
Qué lástima que reconoce el mineral.
Quel dommage que vous ayez vu le minerai.
Un depósito de los más ricos radio-que lleva el mineral conocido por el hombre.
Un dépôt du minerai à plus haute teneur en radium qui soit.
Sacamos el mineral de esas montañas y lo fundimos.
Nous creusons le minerai dans les collines et nous le coulons ici.
Tuve que tomar el Ville de Nancy... con dirección a Marsella y una carga de mineral de níquel.
Je devais prendre le Ville de Nancy qui transportait des minerais afin de rejoindre Marseille.
Y silicosis. Esa es por polvo de mineral. Minas de oro.
Et la silicose... causée par la poussière de silice, dans les mines d'or.
Oye, Preston, he estado viendo esas muestras de mineral y no estoy muy convencido.
Preston! J'ai vu les échantillons, mais je ne suis pas satisfait.
Un poco de agua mineral y unas limonadas, camarero.
De l'eau minérale et des limonades, serveur.
Canté en el vestíbulo del hotel de Mineral Wells.
J'ai chanté dans le hall de l'hôtel à Mineral Wells.
Vamos allá, tal vez su formación en Mineral Wells puede que valga al final.
Essayons ça ensemble. Peut-être que le travail à Mineral Wells portera ses fruits.
He extraído mineral pero no tengo crédito.
J'ai du métal, mais pas de crédit.
Estos caballeros y esta señora han pensado que quizás... Que piensen menos y que saquen más mineral.
Qu'ils pensent moins et travaille plus.
Hemos sacado mucho mineral entre todos.
Nous avons extrait beaucoup de minerai.
Quiero ir allá. Y tomar unas muestras de mineral.
J'irai et je rapporterai du minerai.
Mientras hombres armados hacían guardia, los mineros de Pedro conducían a sus animales hacia el saliente, donde separaban el mineral bruto del que había sido aplastado... y las pepitas de oro puro se vertían a toda prisa en sacas... para almacenarlas en la mina escondida.
Pendant que des hommes montaient la garde, les mineurs menaient leurs animaux sur la dangereuse saillie où le minerai brut était séparé de celui qui était écrasé, et les pépites d'or pur étaient mises dans des sacs qu'on entreposait dans la mine cachée.
Os digo que es el mineral de oro más rico que he visto nunca.
Je vous dis que c'est l'or le plus pur que vous n'ayez jamais vu.
Es un recibo que dice que te he pagado 5.000 dólares... por 134,9 kg de mineral de oro.
C'est un reçu déclarant que je vous paie 5000 $ pour 134,9 kg d'or.
Apuesto a que el mineral vale más de lo que decía Parsons.
Je parie que ça vaut plus que ce que dit Parsons.
- ¿ Hay mucho de este mineral, Walz?
- Il y en a beaucoup d'autres comme ça?
Hay agua mineral en la nevera.
Il y a du soda au frigidaire.
Lucen como carámbanos pero la mayoría son minerales.
On dirait de la glace, mais c'est minéral.
Un café y un agua mineral, con gas.
Un café et une carafe d ´ eau.
Lavaderos. ¿ Lo adivinas?
- Mineral Canyon, d'après toi?
Oh, no. Cañon del Mineral.
Non, Mineral Canyon.
En cambio, el Cañón es precioso.
Mineral Canyon, c'est vraiment joli.
Cuando Mark me llame, me convertiré en un defensor del agua mineral.
Je serai totalement à l'eau lorsque Mark aura besoin de moi.
Que me suban un whisky doble con agua mineral.
Faites-moi monter un double scotch avec un Perrier.
Oiga, falta el agua mineral. Pedí whisky con agua mineral.
J " ai demandé un whisky Perrier.
He visto este tipo de mineral durante mis viajes.
J'ai déjà vu ce genre de minerai au cours de mes voyages.
La riqueza mineral de África está por explotar.
Le potentiel des minerais en Afrique a à peine été égratigné.
¿ Qué hago para una botella de agua mineral?
- Oui. - Et pour une bouteille d'eau minérale?
El señor quiere una botella de agua mineral.
Ce Monsieur voulait une bouteille d'eau minérale.
AGUA MINERAL DE LOURDES
EAU MINÉRALE DE LOURDES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]