English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Minute

Minute translate French

39,813 parallel translation
Sólo... Necesitamos un minuto, ¿ de acuerdo?
Juste une minute, OK?
- No, no, un minuto, Sylvia.
- Non, juste une minute Sylvia.
- Espera un minuto.
- Attends une minute.
Ustedes, el Pete y el Horace anteriores a nosotros. Su padre... quien hasta hace un minuto creí que era mi padre.
Vous, le Pete et le Horace avant nous, leur père, qui il y a une minute était mon père.
Solo llámame cuando tengas un minuto.
Rappelle-moi quand tu as une minute.
Profesor Hawking, si pudiera darnos un segundo, prendemos las velas, y podremos cantar todos juntos.
Professeur Hawking, si vous nous laissez une minute, on va allumer les bougies, et chanter avec vous.
Soy va a salir de su vestido Y darle dos de un minuto.
Je vais sortir de ta robe et vous laisser toutes les deux une minute.
Ella pidió un minuto.
Elle a demandé une minute.
¿ Tienes un segundo?
Vous avez une minute?
Cada candidato dispondrá de un minuto para responder preguntas y 30 segundos para continuaciones y refutaciones.
Chaque candidat aura une minute pour répondre aux questions et 30 secondes pour les compléments et les objections.
! Espera un minuto.
Attendez une minute.
¿ Me puedes dar un minuto?
Donne moi une minute.
En un momento existes, y al otro... ya no.
Une minute, tu existes, et l'autre... tu n'existes plus.
Podéis esperar.
Vous pouvez attendre une minute.
Por un momento pensé que estabas aquí por mi familia para ayudarnos por esto.
Pendant une minute j'ai pensé que vous étiez là pour ma famille pour nous aider à traverser ça.
¿ Puede darnos un minuto?
Tu nous donnes une minute?
Oh... oh, voy a necesitar un minuto.
Il va me falloir une minute.
Necesito un momento.
Laisse-moi une minute.
Guam tiene reunión en el colegio, y Kazajistán no logra arrancar...
Guam a une réunion parent-prof de dernière minute. Le Kazakhstan est en panne.
Soy Rory Gilmore. ¿ Tienes un segundito?
C'est Rory Gilmore. Vous auriez une minute?
- Un momento, señorita Celine.
- Une minute, Miss Céline.
No debí comprar el vestido hasta el último momento.
J'aurais dû acheter ma robe à la dernière minute.
Y a continuación, compré una pistola de purpurina y cinta adhesiva doble,
La minute d'après, j'avais un pistolet à paillettes et de l'adhésif.
Incluso tipiendo 60 palabras por minuto, eso tomaría... días.
Même à 60 mots par minute, ça prendrait... des jours.
Pero, ¿ podríamos hablar por un minuto?
Mais... on peut causer une minute?
- Esperad un momento, quizá haya una manera de encontrar a Jake, pero tendremos que obligar a su teléfono a que se conecte a una red.
- Attendez une minute, il y aurait une manière de trouver Jake, mais on doit obliger le téléphone de Jake à prendre le réseau.
Esperad un momento, ¿ estáis hablando de obligar al teléfono a conectarse a una wifi?
Attendez une minute, les gars, vous allez obliger le téléphone à se connecter au wifi?
Espera un minuto...
Une minute.
¿ Puede esperar en un minuto?
Vous avez une minute?
Uh, ¿ me disculpa por sólo... sólo un minuto.
Tu m'excuses... une minute.
Necesito un minuto de su tiempo.
J'ai besoin d'une minute de ton temps.
Hoy, hace un minuto.
Aujourd'hui, il y a une minute.
Bueno, solo será un minuto.
Ça ne prendra qu'une minute.
- ¿ Tienes un momento? - Sí.
Tu as une minute?
¿ Puede darnos un minuto?
Vous nous donnez une minute?
Es que necesito un minuto.
J'ai besoin d'une minute.
Dame un minuto.
Donne moi une minute.
Ha dicho que le demos un minuto.
Elle a demandé une minute.
¿ O te retiras, esperas un minuto, y miras si te pegan un guantazo?
Ou est-ce que vous hésitez, attendez une minute, et voyez si on vous fait un coup bas?
Muy bien, Warren, Wilson, danos un minuto.
Très bien, laissez-nous une minute.
En un minuto se podrá probar.
On va vous faire goûter dans une minute.
Sí, en un minuto.
Oui, dans une minute.
Espera un momento.
Une minute.
Un minuto.
Laisse-moi une minute.
¿ Puedes salir un momento?
Tu peux sortir une minute?
De acuerdo, el trauma es un minuto a cabo, Incluyendo un oficial uniformado CPD.
Arrivée de trauma dans une minute, y compris un policier en service.
No voy a mantener durante más de un minuto.
Je ne vous prendrai pas plus d'une minute.
Hola, ¿ tienes un minuto?
- Tu as une minute?
- JAKE : ¿ Tienes un minuto?
- Tu as une minute?
Se acababa de tomar un minuto.
Ça prendra juste une minute.
Lo cronometré, así que sé cuánto tiempo va a tomar.
C'est minuté, je sais le temps qu'il faudra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]