Translate.vc / Spanish → French / Miná
Miná translate French
4,836 parallel translation
Fue entonces cuando Shelby entró en la seguridad de la mina.
C'est quand Shelby est entré dans la sécurité des mines.
Este tipo es una mina de oro.
Ce type est une mine d'or.
- ¿ El dueño de la mina? - El mismo.
- Le propriétaire de la mine?
Lo haces bien, tienes una mina de oro en las manos.
Tu t'en sors bien avec ça. Tu détiens une mine d'or là.
Sí, ¿ cómo te gustaría la llave para la mina de oro?
Ouais, eh bien, uh, qu'est-ce que tu dirais d'une clé de cette mine?
Es una mina de oro.
C'est une mine d'or.
El convoy pisó una mina.
Son convoi a été touché par une bombe.
La ciudad podría ser una mina de oro y tú la estás arruinando.
Cette ville pourrait être une mine d'or et tu gâches tout.
Me he quedado sin ideas y están jugando con mi mina antipersonas.
Je ne sais pas quoi leur faire faire, et elles sont en train de jouer. avec ma mine.
Soporte de Simon Moise ¿ para su mina?
Le support de Simon Moise pour la mine?
¿ Crees que? ¿ Podrías parar la mina?
Tu penses réellement que tu peux arreter l'exploitation de la mine.
Vino por su cuenta Cuando se enteró de la mina.
Il est venu de son propre chef quand il en entendu parlé de la mine.
Querían la mina abierta ahora.
Il veulent l'ouverture de la mine maintenant.
Lo voy a volar hasta la mina primera hora de la mañana.
Je vais voler au dessus de la mine à la première heure demain.
Sí, ecoterroristas ¿ Quién no quiere? la mina de uranio.
Des éco-terroristes qui ne veulent pas d'une mine d'Uranium.
Si esta mina se abre, la gente va a morir.
Si cette mine ouvre, des gens vont mourir.
Mucha de nuestra gente Quiero la mina de uranio.
Beacoup d'entre nous veulent l'ouverture de cette mine d'Uranium.
Tenemos que dejar la mina.
Nous avons besoin d'empécher cette mine.
Estará aquí esta noche y lo vamos a volar a la mina primera hora de la mañana.
Il sera ici ce soir et nous le livrerons à la mine à la première heure demain matin.
Amenazado hacia atrás una mina en Australia.
Menacé de soutenir une mine en Australie
[Distorsionado voz interrumpe] La mina de uranio nunca irá adelante.
La mine d'uranium ne pourra jamais commencer.
Su equipo para la mina de uranio, y Ronnie Dearman es el único pasajero.
C'est de l'équipement pour la mine d'uranium, et Ronnie Dearman est le seul passager.
¿ Sabes qué esa mina? ¿ va a hacer a la tierra?
Tu sais ce que cette mine fera à la région?
No puedes pararlo. Fue fijado a unas horas después el avión aterrizó en el sitio de la mina.
C'était programmer pour exploser quelques heures après l'atterrissage de l'avion sur le site de la mine.
- A la mina, claro.
À la mine, évidemment.
Nunca entrarás a una mina.
Tu n'entreras jamais dans une mine.
Se supone que deben trabajar en la mina.
Ils sont censés travailler à la mine.
- Mi hijo viene a trabajar en la mina.
- Mon fils vient travailler à la mine.
Me dijiste que nunca bajaría a una mina.
Tu m'as dit que je n'entrerais jamais dans une mine.
Gané más en unas pocas horas que tú en todo el día en la mina.
J'ai gagné plus en quelques heures que toi en une journée dans la mine.
... un grave accidente en una mina de carbón.
... la nouvelle d'un grave accident dans une mine de charbon.
Se trataría de la mina...
Il s'agirait de la mine...
Todo esos días en la mina.
Toutes ces journées dans la mine.
Y nuestros amigos del pueblo y de la mina.
Et nos amis du village et de la mine.
Sé que trabajas duro en la mina.
Je sais que tu travailles dur à la mine.
- En la mina.
- À la mine.
En la mina.
À la mine.
- Trabajar en la mina.
- Je travaille à la mine.
¿ Y usted, señora? ¿ También estaba en la mina?
Et vous, madame, vous étiez aussi à la mine?
Toto, hay un hombre de la mina que te espera adentro.
Toto, il y a un homme de la mine qui t'attend à l'intérieur.
En nombre de la dirección, le informo que su accidente en la mina ha sido reconocido oficialmente como accidente de trabajo.
Au nom de la direction, je vous annonce que votre accident dans la mine est officiellement reconnu comme un accident du travail.
Pero trabaja en la mina desde hace más de diez años.
Mais il travaille à la mine depuis plus de dix ans.
Pero ¿ la mina le seguirá pagando?
- Mais la mine continue à le payer?
¿ Aun cuando el accidente sucedió en la mina?
L'accident s'est quand même passé dans la mine?
Esta casa es propiedad de la mina.
Cette maison est la propriété de la mine.
- La mina da y la mina quita.
- La mine donne et la mine reprend.
Iré a trabajar a la mina.
J'irai travailler à la mine.
Esto es una mina de oro, hombre.
C'est une vraie mine d'or, mec.
la bala que disparó a la mina móvil en el cementerio, es igual a la que mató a teniente coronel Mamuro.
la balle que vous avez tiré sur la mine terrestre mobile au cimetière est la même que celle qui as tué le Lt. Mamuro.
Hace siete días, uno de mis compañeros de Rangers fué muerto por una mina terrestre móvil, junto con su familia.
Il ya sept jours, un de mes collègues Rangers a été tué par une mine terrestre mobile, avec sa famille.
Y cuando seguí a la mina hasta su fuente, me llevó hasta la mayor aquí.
Et quand j'ai tracé la mine terrestre à sa source, elle me conduisit au Major.