English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mios

Mios translate French

315 parallel translation
Amigos mios...
Mes amis...
" Pero acabará totalmente con los mios.
" Mais ça me brisera le coeur.
Os lo agradezco, amigos mios, pero el ultimo de los Sigognacs debe permanecer en esta casa esperando la hora de unirse con sus antepasados en la cripta familiar, aunque sea su unica posesion
"Merci mes amis, mais le dernier des Sigognac doit rester dans cette demeure attendant l'heure où il rejoindra ses ancêtres dans la crypte familiale, dès lors son unique possession."
Todos son mios, Doc.
Tous à moi, Doc!
Él preparó todo. Tiene encargos mios en Washington. - Será de ayuda para usted en el viaje.
Il a à faire pour moi là-bas et vous aidera!
LOS mios ME LLEYAN AL NORTE. PATRICK O'BRIEN
LES MIENS YONT YERS LE NORD PATRICK O'BRIEN
Creo que incluso están mejor calibrados que los mios.
Alors, tu es d'accord pour me donner les tiens?
Eran mios.
Avant, oui.
Un truco de los mios. ¿ Te acuerdas?
Un truc à moi, vous vous souvenez?
Puede subirse en los mios.
Vous allez monter sur les miens.
Eso te incluye a ti y a esos que dicen ser amigos mios.
Y compris toi et mes soi-disant amis.
Hay un cuarto de millón de dólares en oro solo a la espera de que sean mios
Il y a 200000 $ en or qui n'attendent que moi.
Les felicito amigos mios por estar de pie así, durante horas para admirar un pintor de gran talento.
Je vous félicite, mes amis, de rester debout, comme ça, des heures, pour admirer un peintre de grand talent.
Amigos mios.
Messieurs...
En esa caravana hay amigos mios.
Dans Ie convoi, iI y a des amis a moi.
Muy bien, ya veo que tu tienes tus intereses y yo los mios.
Fort bien. Nos intérêts divergent, apparemment.
¿ Crees que los mios sí? Sucia rata.
Tu crois que mes gamins mangent à leur faim?
Y si él quiere los melocotones de los mios
S'il veut goûter à mes pêches
No te enfades, no queria entrometerme en tus asuntos, ya tengo los mios.
Ne te vexe pas. Je ne veux pas parler de tes affaires. J'ai des affaires à moi.
Gracias, pero prefiero de los mios. ¿ Me coges uno?
Merci, je préfère les miennes.
Cada día me me levanto con la imagen de un palacio de diez pisos, donde... donde viven los mios.
Chaque matin, je pense à ma famille qui habite dans une tour.
Estimados mios, quiero beber nuestro precioso brandy...
Mes chers, je veux boire notre eau-de-vie...
Bueno, tome uno de los mios.
Eh bien, prenez une des miennes.
- Los mios tambien estan divorciados.
- Mes parents aussi sont divorcés.
Se apoderaron del planeta hace mucho tiempo. Esclavizaron a tus antepasados, y los mios, que se quedaron.
Ils se sont emparés de cette planète il y a longtemps, réduisant en esclavage vos ancêtres et ceux des miens qui sont restés.
Algunos amigos mios fueron emboscados aquí... de Marun, de Tornebu.
Mes amis ont été pris en embuscade ici... de Marun, de Tornebu.
Dos payasos amigos mios.
FABRICANT : Deux clowns, des amis à moi.
- Sí, yo, señores mios.
- Oui, moi messieurs.
Amigos mios, todos vosotros sabéis por qué os he llamado aqui.
Mes amis, vous savez tous pourquoi je vous ai réunis.
- Dimitri, son amigos mios.
- Ce sont mes amis.
Son mios los pequeños pies, aun mas pequeños que los de Wendauer.
J'ai ces petits pieds, encore plus petit que ceux de Wendauer.
¿ Mios? Es lo último que necesito.
Payez les primes et ils sont à vous.
Yo los quiero por igual. A los suyos y a los mios
Je les aime tous autant.
LOS TUYOS, LOS mios Y LOS NUESTROS
LES tiens, LES miens, LES NOTRES
Pedire riñones, porque deje los mios en la carretera.
Je vais prendre des rognons, les miens sont sur la route.
Amigos mios, ciudadanos del mundo, por años vivimos bajo la amenaza de un desastre demasiado horribles para siquiera pensar en ello.
Mes amis, citoyens du monde, pendant des années, nous avons vécu sous la menace d'un désastre trop horrible à envisager.
Ponga sus brazos debajo de los mios.
Bien. Mettez vos bras sous les miens.
¡ Amigos mios!
Mes amis!
Esos 53 000 dolares, son mios.
Ces 53 000 dollars, ils sont à moi.
Pero tus alumnos... no deberían lastimar a los mios tan seriamente.
Mais vos disciples sont violents. Ils ont blessé plusieurs des miens.
He viajado mucho por America, amigos mios.
J'ai beaucoup voyage en Amerique, mes amis.
Estos malditos vaqueros mios.
Mes hommes sont des incapables.
Ya lo he dispuesto todo para que se instalen aquí como invitados mios, ¿ les parece bién?
Durant ce temps, tous deux serez mes invités. Cela vous convient-il?
Solo hace falta combinar sus métodos con los mios.
- ll suffit d'allier nos deux méthodes.
Seguro dirán : "Muchas gracias, muy señores mios, han sido tan amables".
Je suis sûr qu'ils diront : "Merci beaucoup, messieurs-dames, vraiment très aimables".
Esperad, amigos mios, antes de aplaudir
Chers amis, attendez d'applaudir.
¡ Uno de sus pasos equivale a dos de los mios!
Avec vos échasses, vous allez deux fois plus vite que moi!
Por eso son prisioneros mios, un asunto personal.
Une affaire personnelle.
- Los mios, poco hechos.
Des oeufs et du jambon.
- Y yo cerré los mios.
J'ai fermé les miens.
No, tengo los mios, ¿ ves?
Excuse-moi, mais comme tu le vois, j'ai les miens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]