Translate.vc / Spanish → French / Miserables
Miserables translate French
1,411 parallel translation
Fue triste cuando llegó a casa y vio a su país tan drugaèiju, y los miserables y los pobres.
Il fut triste de voir son pays si changé et les gens si pauvres.
Son miserables y pobres. También apestan porque no se bañan.
Ils sont radins et ils puent, ils ne se lavent pas.
¡ Esperen a Brett, miserables!
Attendez Brett, enfoirés!
Miserables, basura.
Bande de sale pouilleux de jaunes
Soldados miserables. Trabajan para los extranjeros.
Laquais des Occidentaux!
miserables!
Lâchez-moi!
Miserables sacos de hueso!
Misérables sacs d'os!
Sucios, miserables, y apestosos.
Sales sacs à puces puants.
sentada en mi silla hamaca. haciendo que mis nietos sean miserables.
Assise dans un fauteuil à bascule, à mener la vie dure à mes petits-enfants.
Cien miserables dólares.
Cent misérables dollars
Los demás eran miserables.
Tout le reste était lamentable.
Corran por sus miserables vidas.
Courez pour vos misérables vies.
Es una oportunidad para cambiar todas nuestras miserables vidas.
C'est l'occasion d'oublier nos vies pourries.
Tenemos cosas mejores que hacer que perder el tiempo escuchando a estos miserables.
Nous avons mieux à faire que perdre notre temps en compagnie de ces minables.
Presionas miserables botones.
Tu appuies sur des boutons.
¡ Ten piedad de nosotros pecadores miserables!
Ayez pitié de nous... misérables pêcheurs!
Hormigas obreras que corren por todos lados... con sus armas miserables, y que temen a la pureza... de un combate sin armas.
Vous êtes des fourmis qui s'excitent avec de pitoyables armes. Terrifiées par peur de la pureté du combat à mains nues.
1000 miserables dólares.
Mille dollars.
- Escúchame, Oh Señor y al resto de los miserables pecadores y razas no-humanoides.
- Ecouté moi, Oh Seigneur..... et vous autres missérables pécheurs et vous autres non-humains.
Le damos un uniforme o un traje a un perdedor y de repente, se creen Dios, y hacen nuestras vidas miserables. ¿ Por qué?
C'est comme ça que l'on devient un loser... Un loser! ... un uniforme ou un costume, et tout d'un coup, ils pensent qu'ils sont Dieu, rendant notre vie misérable.
Bastaba que todos fueran tan miserables como él.
Savoir que les autres étaient aussi malheureux que lui.
Tenía radios de la policía, aparatos del FBI y por eso, los miserables hijos de puta nunca me podían agarrar.
Fréquences radio-police, systèmes anti-brouillage du F.B.I., caméras qui voient dans le noir... Grâce à ça, ces charognes n'ont jamais pu me coincer une seule fois.
Eran miserables y malhumorados.
Ils étaient minables.
Él es un hombre pequeño miserable quién quiere hacer a todos los demás miserables, también.
Laisse. C'est un homme déprimé qui aime déprimer les autres.
El matrimonio consiste en que ambos sean igualmente miserables.
Il marche quand tous les deux sont malheureux.
Creo que era muy joven para "Chorus Line" y demasiado... feliz para "los Miserables".
Je me trouvais trop jeune pour "Chorus Line", et trop... heureux pour "Les Misérables".
Les proporcionamos milagros a sus miserables vidas.
On réintroduit le miracle dans leurs misérables petites vies.
Preferiría dejar Kellynch Hall inmediatamente, a quedarme aquí en condiciones tan miserables.
Je préfère quitter Kellynch Hall qu'accepter ces conditions révoltantes.
Como miserables como usted que el brazo de los filósofos, acabar como vigilantes...
Parce que des minables comme toi, qui se prennent pour des philosophes et qui finissent vigiles dans un supermarché...
Seis miserables dólares.
Six dollars pourris!
¡ Si me dan un motivo! Uno sólo ¡ y serán los Kaffirs más desgraciados de África!
- Un seul faux mouvement, un seul... et ils seront les plus misérables Kaffirs de toute l'Afrique!
Los pobres sin Jesucristo son los más desgraciados pero si tienen a Jesucristo son los príncipes y reyes de la tierra.
Sans le Christ, les pauvres sont, de tous, les plus misérables. Mais, avec le Christ... ils sont les rois de la terre.
Los cobardes se enfrentaron en Trípoli tropas albanesas en proporción inferior mermadas a la mitad mas como no había nada que saquear, los desgraciados se dieron a la fuga
Les lâches sont tombés, près de Tripolossa, sur une bande albanaise de moitié moins nombreuse. Comme il n'y avait aucun espoir de butin, tous ces misérables ont pris la fuite.
Allí es donde terminan los estafadores fracasados vencidos y desesperados.
C'est là où les escrocs ratés finissent, misérables et désespérés.
Piensas en esos bastardos insensibles...
Tu penses à ces misérables crétins.
Miserables como tú están matando a nuestros niños.
Tu bousilles les gosses!
Y ha muerto calumniada por villanos, mocosos, balandrones, petimetres que mienten y adulan y befan, desacreditan y calumnian.
Et elle est morte, calomniée à mort par des misérables, des tapageurs, des bravaches, de petits singes à la mode qui mentent et cajolent, - et raillent, et souillent, et calomnient... - Frère Antony.
Sobreestimé las fuerzas de esos miserables rebeldes.
Je les prenais pour des lions, ce ne sont que des moucherons.
¿ Quiere que persiga una máquina maldita más de 800 km... que arriesgue mis huesos... con la esperanza de atrapar al conductor antes de que se adueñe del país... todo por la miseria de $ 3.000?
Tu veux que je suive un engin de malheur sur 800 km, au péril de ma vie, en espérant arrêter le conducteur avant qu'il ne prenne le pouvoir pour 3000 misérables dollars?
¿ Adónde van, pestes cuadrúpedas?
Où allez-vous, misérables quadrupèdes?
¿ Tú recibes los jabs, los golpes en las tripas, en todos lados por $ 100?
Tu encaisses les coups, bons ou mauvais, pour 100 misérables dollars?
Tengo un par de esos episodios de Hazel para ti.
Elle joue dans Les Misérables. Peu importe.
- ¿ Y eso qué significa?
Tu n'as pas aimé Les Misérables. Je me reposais les yeux.
¿ Temes que unos escuálidos aspirantes te golpeen por detrás?
Tu as peur de te faire tabasser par deux misérables aspirants?
Vine por 3 : 31 condenados minutos de tiempo en el aire, eso es todo.
Pour trois misérables minutes et demi d'antenne.
Mire a esos patéticos gusanos... malgastando sus vidas.
Regardez ces misérables vers.
Se trata de 5 puntitos de nada.
Il s'agit de cinq misérables petits points.
¡ Deténganse! No hay razón para que le empuje de esa forma.
Misérables, facile de s'en prendre aux faibles!
¡ Derrama tu Ira sobre mí... y no sobre estas pobres almas!
Que ta colère s'abatte sur moi, et non sur ces âmes misérables.
De repente aparecieron unas vacas horribles, muertas de hambre y las vacas flacas y acabadas se comieron a las vacas gordas y lustrosas.
D'horribles vaches maigres sont apparues soudainement et les misérables vaches maigres ont mangé les vaches grasses.
LOS MISERABLES DE LA TIERRA
"LES DAMNES DE LA TERRE" DE FRANTZ FANON.