English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Modeló

Modeló translate French

29 parallel translation
Modeló una vez para Así Es la Moda.
Elle a posé une fois pour nous.
Ésta es la muñeca para la que modeló. ¿ Qué tal?
C'est la poupée pour laquelle vous avez servi de modèle.
Pero ¿ no modeló para su muñeca?
Mais... vous n'avez pas posé pour sa poupée?
Modeló el guión en sí mismo y escribió un misterio con el Doctor Masaki y conmigo mismo.
Il a écrit l'histoire en se basant sur lui-même et a écris un mystère incluant Dr. Masaki et moi-même.
A decir verdad, Conan Doyle modeló a Sherlock Holmes en el Dr. Joseph Bell.
En fait, Conan Doyle a crèe Sherlock Holmes en s'inspirant du Dr Joseph Bell.
El gran Roche modeló mis manos en París.
Mes mains ont été sculptées à Paris par le grand Roche.
Cuando Dios modeló en arcilla al primer ser humano...
Quand Dieu façonna le premier être humain dans l'argile
Cuando Dios modeló en arcilla al primer ser humano... le pintó los ojos los labios y el sexo.
Quand Dieu façonna le premier être humain dans l'argile Il peignit les yeux les lèvres et le sexe.
Cuando Dios modeló en arcilla al primer ser humano... le pintó los ojos los labios y el sexo.
Quand Dieu façonna le premier être humain dans l'argile Il peignit les yeux les lèvres et le sexe.
Cuando Dios modeló con arcilla al primer ser humano...
Quand Dieu façonna le premier être humain dans l'argile
Nadie tanto como él modeló mi carácter.
Plus que quiconque, c'est lui qui m'a faite telle que je suis.
Con estas manos, este experto artesano modeló personajes inolvidables salidos de las profundidades donde residen las criaturas míticas de leyenda y ensueño.
Avec ces mains, ce maître artisan... a donné une forme inoubliable aux personnages issus des profondeurs... où les créatures de mythes et légendes se nichent en chacun de nous,
La modeló de acuerdo a mí... su apariencia y sus cualidades de vida.
Il l'a fait à mon image... en apparence et en personnalité.
- Usted la modeló bien
- Vous l'avez bien modelée
Ella fue quién nos sacó del barro y nos modeló en lo que somos Me dio la visión de los corazones y mentes de otros.
Elle qui nous a sortis de la boue et formatés en ce que nous sommes... m'a permis de voir dans les cœurs et les esprits des gens.
Primero pensé que modeló una copia de su dedo...
Au début, j'ai pensé qu'il avait moulé son doigt,
Moldeamos la cabeza que Andrews modeló de usted.
On a moulé la tête qu'Andrews a faite de vous.
¿ Quién modeló para ello Los "pezones" deseos, muy inteligente.
"Meilleurs nénés." C'est très malin.
Creo que modeló el Consejo luego de sus experiencias con la Mafia.
Il a organisé le conseil en prenant exemple sur la Mafia.
Bien en los Géiseres de Gygax, la misma Momon modeló por inyección el dado del poder a partir de plástico vivo.
Dans les Geysers de Gygax, Momon elle-même a moulé les dés du pouvoir dans le plastique vivant.
- Porque ella modeló en Tokio.
- Elle a été mannequin à Tokyo.
Sue modeló.
Sue défilait...
Diría dame la bolsa que Song Mo Yang modeló... el abrigo que usó, el reloj... ¿ por qué?
Je demanderais à porter le sac de Song Mo Yang, son manteau, sa montre... Pourquoi?
Antes, cuando va a ir en YouTube, y usted vio a alguien que modeló la Empresa, se podría pensar, "Wow, eso es increíble".
Avant, quand vous alliez sur YouTube, et vous voyez quelqu'un qui s'inspire de l'Entreprise, vous ne vous dites pas : "Wow, c'est incroyable."
Es decir, mi padre lo modeló pese a su artritis.
Mon père a sculpté ça malgré son arthrite.
¿ Por qué la señorita Heloise no modeló el corsé?
Pourquoi Mlle Heloise n'a-t-elle pas présenté le corset?
No modeló el corsé porque estaba demasiado gorda para caber en él.
Elle ne l'a pas présenté parce qu'elle était trop grosse pour rentrer dedans.
Nadie que modeló para ella lo tiene.
Aucune de ses mannequins n'en a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]