English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mois

Mois translate French

70,696 parallel translation
Con todo respeto, Sra. secretaria, falta un mes para las elecciones.
Sauf votre respect, c'est dans un mois, madame la secrétaire d'État.
Después de 18 meses, nuestras tropas comenzarán a volver.
Au bout de 18 mois, nos soldats commenceront à rentrer.
¡ Es como decirles a los malos que esperen 18 meses y luego nos vamos!
Ça revient à dire à l'ennemi de patienter 18 mois, et après, on sera partis!
La parte de ganar fue en los primeros seis meses.
On a gagné ce qu'il y avait à gagner les six premiers mois.
Malcolm y yo nos separamos hace 6 meses.
On est séparés depuis 6 mois.
Al principio, el servicio era gratis.
Les 3 premiers mois étaient gratuits.
Recibimos los estados de cuenta del Banco de Austin el tercer día del mes.
Les relevés de la banque d'Austin arrivent le 3 de chaque mois.
Un mes sin mi mejor amigo.
Un mois sans mon meilleur ami
Ella no ayudará a los hambrientos Una vez al mes
Elle n'aidera pas les affamés Une fois par mois
Hace un mes que murió, Freud.
Il est mort il y a un mois, Dr Freud.
- ¿ Un mes?
- Un mois?
Es raro que su esposa lo superara en un mes.
C'est bizarre que sa femme est passée à autre chose en un mois.
DOS MESES DESPUÉS...
DEUX MOIS PLUS TARD...
Oí su discurso a principios de mes.
J'ai entendu votre discours plus tôt dans le mois.
Oí su discurso a principios de mes.
J'ai entendu votre discours, plus tôt dans le mois.
Es de Laurenti de París, me ha costado tres meses de salario.
C'est une Laurenti, de Paris, elle m'a coûté trois mois de salaire.
¿ Sabes que han sufrido 14 allanamientos por aquí en los últimos tres meses?
Ils ont eu 14 cambriolages ici, ces trois derniers mois.
Solo que un amigo, un chico que cubre la Casa Blanca, dice que Bernard Staines se reunió con Roosevelt tres veces, el mes pasado.
Un de mes amis, qui travaille pour la Maison Blanche, a dit que Bernard Staines a rencontré Roosevelt trois fois le mois dernier.
Intento ir una vez al mes.
J'y vais une fois par mois.
Ocho meses y medio.
8 mois et demi.
La policía investigó durante 6 meses. Luego no supimos más de ellos.
La police a enquêté pendant 6 mois, et on n'a plus eu de nouvelles.
Había marcas de días en las paredes. Nueve meses.
Elle avait coché les jours sur les murs, pendant 9 mois.
Cuatro meses.
Ça fait quatre mois.
¿ Cuatro meses?
Quatre mois?
Cinco meses, la verdad.
Cinq mois, en fait.
Parece que desapareció hace 6 meses en un suburbio próspero.
Il a été porté disparu il y a six mois dans une banlieue.
Lleva seis meses desaparecido ".
Il est porté disparu depuis six mois.
Pero, Dr. Harber, ¿ por qué tardó seis meses en contactarnos?
Mais, Dr Harber, pourquoi avoir mis six mois à vous adresser à nous?
Hace tres meses, tuve una paciente muy joven. Descubrió que tenía cáncer en el cerebro.
Il y a trois mois, j'ai eu une patiente, très jeune, qui avait un cancer du cerveau.
Podría ser dentro de cinco años. Podría ser en un mes.
Dans cinq ans ou dans un mois.
Respondo : "No... la próxima vez para una toma anal, me prepararé durante un mes"
Je leur dit : "Non." La prochaine fois que je fais une scène anale, je me prépare pendant un mois.
Recibía cheques cada dos, tres meses por 60.000 dólares. Y cosas como esas.
Je recevais des chèques tous les deux, trois mois, pour environ 60 000 $.
Lindemulder fue condenada el mes pasado, por un delito menor, acusandóla de evadir impuestos. Sobre más de $ 350,000 de ingresos en 2004.
Lindemulder a été citée le mois dernier dans une infraction l'accusant d'avoir essayé d'échapper aux impôts sur plus de 350 000 $ de revenus en 2004.
Ahora que Lindemulder ha terminado una pena de seis meses de prisión por evasión de impuestos. Ella quiere a su hijo de vuelta. Enfrentando a la pareja poderosa, para una gran pelea.
Lindemulder est enfin sortie de six mois de prison pour évasion fiscale, et elle veut récupérer son enfant, mettant le couple puissant au combat.
Fui a rehabilitación. Estuve en rehabilitación por un mes.
Je suis allée en désintox pendant un mois.
Es una locura, si lo piensas, porque me mudé aquí hace dos meses y no sé lo que hago.
Ce qui est dingue, quand t'y penses, parce que j'ai emménagé ici il y a deux mois et que je suis paumée.
Porque el primer delito es penado con seis meses, pero para los reincidentes es un año.
Parce qu'un premier crime, tu prends six mois, mais si tu récidives, c'est un an.
De dos años y medio y de nueve meses.
Deux ans et demi et neuf mois.
Pasaron un par de meses.
Ça fait plusieurs mois.
Perdimos a dos estudiantes en dos meses.
On a perdu deux élèves en l'espace de deux mois.
Se hacen en un par de meses.
Ça prend un mois ou deux à faire.
Y me pueden castigar por un mes.
Et vous pouvez me punir pendant un mois.
Cuatrocientos treinta al mes, y eso era antes de las falsas alarmas, las cuales también te cobran.
Quatre cent trente par mois, et c'est avant la fausse alarme, qu'ils ont facturée.
No, han pasado dos meses desde que empezamos a salir oficialmente.
Non, ça fait deux mois qu'on sort ensemble.
Debemos tener la casa a la venta este mes.
On doit mettre la maison en vente ce mois-ci.
Quiere decir que se irá en unos pocos meses.
Il sera parti d'ici quelques mois.
Y, Rick... si Daryl aparece aquí dentro de dos días, dentro de dos meses... carajo, dentro de dos años, quiero que sepas que no hay estatuto de limitaciones en esto.
Rick! Si Daryl finit par se pointer, dans deux jours, dans deux mois, ou même dans deux ans, sache qu'il n'y aura pas prescription.
Empleado del mes, damas y caballeros.
L'employé du mois, mesdames et messieurs.
Un hombre entra, otro sale en nueve meses. Oh.
Un homme est entré, un autre en ressort dans neuf mois.
Hace apenas seis meses que vivo en esa dirección.
Puis-je... Je ne vis ici que depuis six mois.
¿ Desde hace meses?
Depuis des mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]