Translate.vc / Spanish → French / Montön
Montön translate French
708 parallel translation
Hemos estado esperando un monton.
On vous attend depuis des heures!
- Sí, empezamos. Quiero invitar a un monton de gente.
Je veux inviter plein de monde!
Tienen un monton de leyes horribles.
ils sont a cheval sur Ia Ioi, ici.
Un monton de accion adentro.
Y a du monde.
Tenemos un monton de cosas que hacer.
J'ai vu qu'on aura du travail.
Cuando Grove estudié mucho, lo que me puso sobre Lamble... quien me llevó a Robertson, quien me llevó a Stanhope, y que más tarde fue asesinado, por lo que pasé la información... sobre Monton al Coronel Adams.
Groves est mort, j'ai rencontré Long qui m'a dirigé sur Robertson par qui j'ai connu Stanhope qui m'a renseigné sur Manton où j'ai connu le Col.
cuando cae la tarde ya hay un monton sobre mi.
Boka, elles sont très lourdes!
hablando con un monton de enfermos.
Je parle à beaucoup de gens malades.
Hogfield, a la izquierda, colocaos alrededor de ese monton de maleza.
Hogfield, commencez à entasser ces broussailles.
Recogé esa hojarasca y ponela en ese monton.
Ramassez-moi tout ça, et entassez-le.
Se equivoca, me debe un monton de dinero por ese cargamento
Il doit payer sa marchandise. Où est-il?
delante de un monton de gente.
Devant une foule de gens.
Tuve que quitarme de encima un monton de mierda.
Je devais me débarrasser d'une cargaison d'emmerdes.
Despierta. Probablemente pierdas el culo junto a ese monton de putas.
Tu risques d'y perdre tes fesses et ton écurie de pouliches.
Un monton de "Bolitos" pero has tragado.
- Tu m'as renversé la moitié des pions!
Letras. Un monton... Letras, eso es?
- Des taquets.
Y el astillero Y otras cosas Y un monton de otras cosas
Et d'autres choses.
- Tengo edad para hacer un monton de cosas.
- J'ai l'âge de faire plein de choses.
Conociendo algo de la Srta. Deveraux se me ocurrió pensar que el lugar mas seguro para ocultar a una demimonde ( prostituta ) sería entre un monton de demimonde ( prostitutas ).
Connaissant le passé de Mlle Deveraux, je me suis dit que le meilleur endroit était de la cacher parmi un essaim de demi-mondaines.
"Vendedor de periodicos de nuevo golpeado por monton de periodicos"
Un Marchand de Journaux De Nouveau Renversé Par une Liasse de Journaux
lun estudio tan grande como este y ninguna estrella en el monton!
"Ca alors, un si grand Studio et aucune Star dans les environs."
Podriamos vivir eternamente en vez de convertirnos en un monton de polvo.
Nous pourrions vivre éternellement, au lieu de devenir poussière.
Tenemos un monton de problemas.
On a des ennuis.
Quedan tambien un monton para ti ¡ Vamos come!
J'en ai pour toi aussi, chérie.
Siempre traía un monton de chatarra cuando se llevavá a los perros,
Il revient toujours avec des objets quand il sort les chiens.
Hay un monton ahi arriba.
Il y en a plusieurs lá-haut.
Y UN MONTON DE SATISFACCION...
Et te vaudra bien des satisfactions
Lo que dijo fue un monton de basura.
Il vous a raconté des bobards.
* Ha sido un gran día Un monton de gracias *
Ça a été une journée géniale Merci mille fois
Sin ofensas, pero no lo creo Hay un monton de cosas que tienes que hacer
T'as raison.
Quién quiere ver un monton de idiotas destrozando autos?
Qui voudrait voir des branleurs éclater des bagnoles?
No es nada, solo un monton de punks de mierda que viven en la casa frente al parque.
C'est qu'une bande de jeunes crapules qui vivent en face du parc.
Tiene un monton.
Il en a tout un tas.
Que monton de porquería.
Quelle vieille croûte.
A perdido un monton de sangre.
Il se vide de son sang.
La Guerrilla es un monton de cobardes quienes son vulnerables e inconfiables.
Bien trouvé, hein?
Son todos ustedes un monton de animales!
Vous êtes des monstres.
Si el Vietcong pusiera sus manos sobre este monton de cosas, montones de personas moriran.
S'ils récupèrent ça il y aura des morts.
Entra a un bar con un monton de mierda en la mano y dice : "?
Il rentre dans un bar une merde dans la main et il dit :
A un monton de harapientos, atrasados y analfabetos, que comen tocino y pan de maiz tres veces al dia.
Les gens en haillons, arriérés et illettrés, qui mangent du petit salé trois fois par jour.
Lo haran por encima de mi cadaver, o de un monton de negros muertos.
À moins de me passer sur le corps. Ou sur celui d'un tas de nègres.
Los cuerpos estan enterrados en la granja de los Robert, bajo un monton de tierra.
Les corps sont enterrés dans la ferme des Roberts, sous une digue de terre.
Entonces lo demando por todos los anos que habia estado internada y le pidio un monton de millones por danos y perjuicios.
Elle lui a réclamé des millions... pour le temps où elle était enfermée.
¡ Un monton de horas!
Des heures!
Bien canalizada, podría mandar un monton de gente fuera de la galaxia.
Bien canalisée, cette énergie pourrait envoyer des tas de gens hors de la galaxie.
Te voy a dar un monton de buenos recuerdos.
Je vais te donner beaucoup de bons souvenirs.
¿ Niños, me buscarían unos cigarrillos? Necesito un monton de cigarrillos.
Va me chercher des cigarettes.
Claro, hemos ido a Curtis Creek un monton de veces.
- Tu la connais. - Oui, tu m'y as souvent emmené.
Fuimos alli para picnics y un monton de cosas de los tiempos.
On y allait souvent faire des pique-niques.
El Sr. Crunch tiene un monton de fans que lo odian a muerte.
M. Crunch a beaucoup de fans qui le détestent.
Tengo un monton de casos, ¿ sabes?
Tu sais, j'ai du pain sur la planche.