Translate.vc / Spanish → French / Moody
Moody translate French
480 parallel translation
Dígame, joven, ¿ vive aquí un Sr Moody?
Dites-moi, jeune homme, est-ce qu'un monsieur Moody réside ici?
Disculpe, señor, su nombre es Moody?
Excusez-moi, monsieur, votre nom est Moody?
Una de las pocas cosas que sé a ciencia cierta, es que mi nombre no es Moody.
L'une des rares choses que je peux certainement vous dire, c'est que mon nom n'est pas Moody.
- No es el Sr Moody, señor.
- Ce n'est pas M. Moody, monsieur.
Cuando estaba en Filadelfia, un librero me pidió que entregara este libro al señor Moody aquí.
Quand j'étais à Philadelphie, un libraire m'a demandé de remettre ce livre à M. Moody ici.
Ahora, estoy aquí, pero el señor Moody no está
Maintenant, me voila, mais M. Moody n'est pas là.
Escuché que alguien mencionó al Sr. Moodie /
- J'ai entendu quelqu'un mentionner M. Moody?
¿ Está buscando a Jared Moody?
Vous cherchez Jared Moody?
- Cenaré con el señor Moody mañana por la noche.
- Je dîne avec M. Moody demain soir.
El verdadero nombre del Coronel Winfield era Moody
Le vrai nom du colonel Winfield était Moody.
Se preguntarán, ¿ por qué no la entregó el mismo Moody?
Ils vont se demander pourquoi Moody ne l'a pas apportée lui-même.
Supongo, señor, que los británicos no saben que Moody apareció caracterizado como el coronel Winfield es así...
Vous supposez, monsieur, que les Britanniques ne savent pas que Moody s'est fait passé pour le colonel Winfield. C'est juste.
- ¡ Señor! Recuerda que un señor Moody, pasó la semana pasada?
Vous rappelez-vous d'un certain M. Moody qui est passé ici semaine dernière?
¡ Usted no es capaz de hacer demandas Sr. Moody!
Vous n'êtes pas en position d'avoir des exigences, M. Moody!
Doctor, por favor, su comentario es indecente, para el señor Moody en las circunstancias actuales.
Docteur, s'il vous plaît, votre commentaire est indécent pour M. Moody dans les circonstances actuelles.
Contesta como un caballero y tiene la actitud... de un soldado, Sr. Moody.
Vous parez comme un gentleman, et... vous avez l'attitude d'un soldat, M. Moody.
Cuando estaba en el Ejército de EE.UU., estaba trabajando por Moody, dándole información.
Quand j'étais encore dans l'armée américaine, je travaillais avec Moody, je lui donnais des informations. Pourquoi?
- ¡ Qué lástima! / / - Por qué el Sr. Moody lo envió a Ud, Mayor Boulton?
- Pourquoi M. Moody vous a-t-il envoyé vers nous, Major Bolton?
Sr. Moody, ayude al Sr. Lightoller.
M. Moody, vous aidez M. Lightoller.
- Sr. Moody. - ¿ Capitán?
Monsieur Moody?
- Cállate, Moody.
- Ta gueule, Moody.
¿ Moody?
Moody?
¿ Qué harías tú, Moody?
Que ferais-tu, Moody?
¿ Con un perro loco, Moody?
À un chien enragé, Moody?
Olvidado, pero no perdonado. ¿ No, Moody?
Mais il n'est en rien pardonné, n'est-ce pas, Moody?
Feliz año nuevo para Ud.
Bonne année. - Bonne nuit, Mme Moody.
- Que pena que Gilbert perdió por culpa de Moody. ¿ No crees que Gilbert es buen mozo?
Tu ne le trouves pas beau garçon, Guilbert?
- ¡ Te reto! Te reto que camines la arista del techo de la cocina de Moody.
Tu n'auras pas le courage, tu es trop peureuse!
Me caí de la arista del techo de Moody Spurgeon y me lastimé el otro tobillo cayendo en un pozo viejo.
Je suis tombée d'un toit ensuite dans un puits.
- No se preocupe. Voy a ver a Moody en la estación.
Non merci, j'ai rendez-vous avec Moody à la gare.
Sabes, eres tan intelectual como Charlie y Moody y Fred y el resto de los muchachos que sólo piensan en conseguir una chica tonta para casarse con ella y que le atienda la casa.
je t'avoue, que j'ai cassé ma tirelire! Ah! merci des millions de fois!
¿ imagino que también fuiste al Instituto Moody?
Et tu es allé au lycée à Moody?
No, porque nos mudamos cuando tenía ocho años.
Non, pas à Moody. On est parti, j'avais 8 ans.
Importa, Moody. Claro que importa.
C'est important, Moody.
Moody, por allí están pasando muchas cosas.
Il se passe trop de choses là-bas.
- Moody, me da miedo.
- Moody, ça me fait peur.
Dice que Mahtob se parece mucho a Moody y a Ameh Bozorg.
Elle dit que Mahtob est tout le portrait de Moody et Ameh Bozorg.
Moody, ¿ qué ha pasado?
Moody, que s'est-il passé?
Oh... Moody, no puedo creerlo.
Moody, je n'arrive pas à le croire.
- Moody, ¿ qué pasa?
- Moody, que se passe-t-il?
¿ Sr. Moody?
M. Moody?
Buenos días, Sr. Moody.
Bonjour, M. Moody.
- ¿ Señor?
M. Moody.
¿ Dónde diablos has estado, Hank Moody?
Où diable étais-tu passé, Hank Moody?
- Buenas noches, Sra. Moody.
- Dormez bien, colonel.
Esta tarde iremos a la granja de los Spurgeon, donde los padres de Moody tienen una celebración en mi honor.
M. et Mme Surgeon organisent une fête en mon honneur.
Moody. Josie. - Gilbert.
ce sont des frais énormes, qu je n'ai pas à assumés!
- ¡ Morgan!
tu as le niveau intellectuel, de Charlie, Moody ou Fred!
- Saliste como siempre imaginé que saldrías.
Bonjour Anne Ah! Moody...
- Supongo que has seguido con tu escritura. - En realidad no.
C'est gentil, Moody, d'avoir élue Josy comme cavalière!
¡ Moody, Mahtob, papá!
Moody, Mahtob, papa!