English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Moonshine

Moonshine translate French

43 parallel translation
In the pale moonshine, our hearts entwine
In the pale moonshine, our hearts entwine
¡ Moonshine!
De l'alcool de contrebande.
A Jude le gusta cortarlo con Moonshine.
Jude l'aime avec de l'alcool.
Sippin'moonshine and gettin'shines while the moon's out
Sippin'moonshine and gettin shines while the moon s out
Cuando mi padre estaba asistiendo a La competicion de moonshine el sábado pasado...
Quand mon père était à la compétition des trafiquants samedi...
No es la luz de la luna lo que les convierte en bestias, es la luz del licor Moonshine.
C'est pas le clair de lune qui l'a transformé en bête, c'est le whisky.
Luz de la luna.
Moonshine.
Irlandés luz de la luna.
Irish moonshine.
Ahora eso se va a saber en la escuela y nadie va a querer ser mi amigo porque van a tener miedo de que mi mamá campirana va a llegar con una escopeta y va a lanzarles una jarra de licor ilegal.
Maintenant ça va se savoir dans toute l'école et personne ne voudra être mon ami. parce que tout le monde aura peur que ma plouc de mère arrive avec un flingue et verse une carafe de Moonshine sur eux.
Estaba hambrienta de poder con una herramienta poderosa y... Mamacita, estoy con mis tonterias de Ash.
Quoi qu'il en soit, je me suis toute avide de pouvoir avec un outil à moteur et je... petite maman, Je suis à mon moonshine ici à Ash bisous.
¿ Garbanzos, licor casero, carne de tortuga?
Des pois chiches, moonshine, viande de tortue?
¿ y ninguno de ellos tenía impulsos homicidas? ¿ ni siquiera este Moonshine de aquí?
Certains d'entre eux ont-ils de violentes pulsions, même pas Moonshine ici?
Especialmente Moonshine.
Surtout pas Moonshine.
No, no deje que Moonshine le engañe.
Non, ne laisse pas Moonshine te tromper ainsi.
Me gustaba mucho que Moonshine hubiera hecho esto.
J'aimais vraiment Moonshine pour ça.
Moonshine, por ejemplo.
Moonshine?
Bueno, ordena un par de rondas de moonshine y mantente alejado de las brujas muertas por un rato.
Commande une tournée de moonshine, et évite le coin des sorcières mortes.
Alcohol destilado.
Moonshine.
Es que mi padre siempre decía que un mal alcohol destilado puede darte ceguera.
C'est juste que... mon père a toujours dit qu'un mauvais moonshine pouvait rendre aveugle.
Encontré botellas rotas de Moonshine en todos lados.
J'ai trouvé des bouteilles brisées un peu partout au Moonshine.
¿ Aguardiente casero?
Moonshine? ( Whisky maison )
Tonterías.
Moonshine.
- Sigue siendo alcohol ilegal.
Ça reste un Moonshine.
Oliver la financió a través del fondo, la compró hace un año... y hace poco se la ha alquilado al que destila alcohol ilegal.
Oliver l'a acheté il y a 1 an, et récemment loué au producteur de Moonshine.
Este es el contrato... de la propiedad alquilada al Sr. Destilador.
Voici le contrat d'achat pour la propriété louée par Mr Mensa producteur de Moonshine.
El del Arca dice : "tomaré un trago".
L'homme venant de l'Arche dit, "Je vais prendre quelques verres de Moonshine."
Desafortunadamente, nos quedamos sin alcohol en frascos Mason.
Malheureusement, nous sommes tous sur Mason bocal moonshine. Ha ha ha!
Y si eso fuera verdad, poca gente por aquí se opondría al desahucio.
Et si ce n'était pas que le Moonshine? Peut-être que les Farrells sont en train de préparer quelque chose là-haut.
Cogió un poco de Moonshine y lo vendió abajo.
Que lui est-il arrivé?
Dicen que vuestro Moonshine ha hecho que un chaval mate a su padre.
Non, on ne le fait pas. Eh bien...
Hay una jarra de Moonshine en su bolsa. ¿ Quieres que la guarde?
C'est une propriété privée, alors pourquoi ne pas aller de l'autre côté de la rue?
Estaba bebiendo Moonshine de ahí arriba.
Il buvait du Moonshine de là-haut.
Moonshine.
Du Moonshine.
Sheriif, ¿ por qué no le pregunta dónde consiguió el Moonshine?
Shérif, pourquoi vous ne lui demandez pas où il a eu le Moonshine?
Ambos sabemos que el Moonshine no hace a la gente matar a personas, abogado.
On sait tous deux que le Moonshine ne pousse pas les gens à tuer, conseiller.
He oído, sheriff, que al hijo de nuestro colega le vendieron Moonshine de los Farrell.
On m'a dit, Shérif, que c'est le fils de notre collègue qui a acheté du Moonshine provenant des Farrell.
Ese chico dijo que estaba bebiendo Moonshine, ¿ cierto?
Ce gamin disait qu'il buvait du Moonshine, non?
Necesito que encuentres ese Moonshine que bebió.
Il faut que tu retrouves le vin qu'il a bu.
Tyler seguía intentando que todo el mundo... bebiera de su Moonshine.
Tyler voulait que tout le monde boive son Moonshine.
Chicas Pelirojas tan borrachas en moonshine creerán que soy Leonardo DiCaprio, y que tú eres...
des péquenaudes saoulées à l'alcool de contrebande,
¿ Qué pasa si no era solo Moonshine?
Est-ce que tu as bu?
Necesito que encuentres ese Moonshine que bebió.
Et si c'était vrai, il n'y aurait pas tant de gens à s'opposer à leur expulsion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]