English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Morales

Morales translate French

1,249 parallel translation
hago un programa comprensivo sobre valores en América en donde discutimos... situaciones éticas... educación sexual, conocimiento sobre drogas... que le dice a la gente joven que ve en el mundo... y ve que se ha convertido, tú sabes, en algo, como... un país sórdido, sabes?
Je dirige une commission d'étude sur l'Amérique et ses valeurs morales. Afin d'évaluer toutes sortes de situations difficiles, l'éducation sexuelle, les problèmes de drogue... Que diriez-vous aux jeunes, ceux qui regardent le monde et qui trouvent que c'est devenu une décharge municipale?
Morales ya debía haber llegado.
Morales a 2 minutes de retard.
Se acabó. Morales. Te acabaste.
C'est fini, Morales.
Ambos reconocimos el cadáver de Morales.
On a reconnu le corps de Morales.
Yo no hago juicios morales.
Je ne juge pas.
¿ Cuántas de ustedes tienen altos valores morales?
Combien parmi vous ont de hautes valeurs morales?
Por lo visto, el Sr. Fajo no tiene escrúpulos morales para tenerme aquí.
M. Fajo est à l'évidence moralement insensible à mon emprisonnement.
El agente Morales me habló de un alter...
L'agent Moralès a parlé d'un alter... alter...
Y Vd. También, y Morales.
Comme Moralès de vous...
No necesito sus juicios morales.
J'apprécie peu votre "déprécie".
He de negarme por causas morales.
Je t'estime mais la morale me dit de refuser.
No igualaba lo que había sucedido con los helicópteros, y no daba respuestas a ninguno de los problemas morales de un final de historieta entusiasta y machista.
Elle n'était pas meilleure que la scène avec les hélicoptères et ne répondait à aucune des questions morales. C'était une fin gung-ho, macho, une fin de bandes dessinées.
Además, es una mujer con grandes valores morales.
Et c'est une femme avec de bonnes valeurs morales.
Menos morales Necesitàbamos putos samuràis Gente que hiciera el trabajo
Moins moral ll nous fallait des samouras Des gens qui font le boulot
Pero hay consideraciones morales que debo contemplar.
Certains jugements moraux entrent en jeu par contre.
No es cuestión de morales, sólo me asusta la idea de despertarme una mañana como papa frita.
Ce n'est pas une question de morale. J'ai simplement peur de me faire frire un de ces quatre matins.
Mire esto. "Desafia a la autoridad " Códigos morales estrictos... pero no por debajo de su sistema de valores. Insuficiente desarrollo del sentido de ego.
"Ne tolère pas l'autorité, manque de valeurs morales... et d'amour propre".
Pero le decimos a todo el mundo que somos líderes morales porque seguimos el ejemplo personal de Elijah Muhammad.
Nous donnons des leçons de morale au monde entier... parce que nous suivons... l'exemple personnel d'Elijah Mohamed.
No hay ningún récord de victorias morales.
Les victoires morales ne sont pas inscrites dans les annales.
Debo preguntarle : ¿ Es justo arriesgarnos a prolongar esta guerra? ¿ Permitir la muerte innecesaria de miles de personas... por culpa de nuestros conflictos morales?
Mais devons-nous ainsi prolonger cette guerre, en causant des deux côtés des milliers de morts inutiles pour un simple malaise moral?
Su arrogante pretensión de ser los guardianes morales del universo me parece vacía de contenido, Q.
Votre arrogance à vous prendre pour le gardien moral de l'univers me semble bien vaine.
Ese es Alex Morales, murió instantáneamente.
Lui, c'est Alex Morales. Il est mort sur le coup.
No me hables de tu padre, que estoy hasta los huevos de su moral y de su banco.
Oublie ton père. Marre de ses morales et de sa banque.
David, antes de proseguir dejemos el tema moral a un lado. - Eso es nuestro asunto.
Bon, avant d'aller plus loin régions... les questions morales.
Pero no importa cómo juzguen... a Charles Wheeler y a sus socios... en términos éticos, morales y humanos, el hecho es que... cuando despidieron a Andrew Beckett porque tenía sida... infringieron la ley.
Mais quel que soit le jugement... que vous portiez sur ses employeurs, Le fait est que lorsqu'ils ont renvoyé Andrew Beckett à cause du SIDA, ils ont enfreint la loi.
Por angustia mental y humillación... adjudicamos $ 100,000. Y por daños punitivos, adjudicamos $ 4,782,000.
100 000 dollars pour les humiliations et souffrances morales. et 4 millions en réparation du préjudice subi.
Las distinciones morales pueden paralizarte.
Les distinctions morales peuvent être paralysantes.
Los romulanos son muy morales, capitán.
Les Romuliens ont un grand sens moral, capitaine.
Las implicaciones morales y éticas de crear deliberadamente otro ser como usted son enormes.
Les implications morales de créer une autre personne, me dépassent.
Parece que eso hacen los asesores morales.
Ça n'arrive qu'aux conseillers d'orientation.
¿ Por qué asesores morales?
Pourquoi les conseillers d'orientation?
El lo desaprobaría por sus así llamadas''bases morales''.
Pour des raisons de soi-disant moralité.
la importancia de enseñar a los jóvenes valores morales? Fuma.
L'importance d'enseigner aux jeunes les valeurs familiales...
Er Italia la gerte parece querer al poeta muclho y a juzgar por el abrazo ertusiasmado de esta mujer ro sólo por sus dotes morales.
Le poète est très aimé en Italie. Et à en juger par l'accueil empressé de cette femme, pas seulement pour ses qualités morales.
¿ Qué pautas morales seguimos?
Quels principes moraux observons-nous?
¿ Qué pautas morales seguimos?
Quels principes moraux observons-nous...
Creo que todos tenemos la misma base moral y ética... con lo cual resultaría algo bueno.
Je crois que nous partageons des valeurs morales et éthiques... il en émanerait donc du bien.
Así que ni hablar de pretensiones morales. ¡ Porque aquí se trata de matar a tus padres, joder a tus amigos y disfrutar del buen tiempo.
Oublie tes revendications à la con, parce que dehors c'est : "Tue tes parents, baise tes amis et bonne chance!"
No me venga con dogmas morales y el juego limpio de la Federación.
Epargnez-moi les leçons de morale et d'humanisme de la Fédération.
Entiendo sus objeciones morales, capitán.
Je comprends vos objections morales, capitaine.
Creo que la gente tiene una objeción moral contra nuestra droga sexual.
Les gens élèvent des objections morales à notre médicament.
Un trauma tan fuerte que crea otra personalidad deja a la víctima en un mundo con sus propias reglas morales.
Suite à un traumatisme, le sujet dédoublé vit... Dans un monde où il n'y a plus ni bien ni mal.
Dos morales.
Des mûriers.
Se dice que un jardín con morales da buena suerte.
On dit que les mûriers dans la cour apportent la chance.
No tienes idea de lo que son los principios morales.
Vous avez la moindre idée de ce que sont la moralité et l'éthique? Relax, mec.
- ¿ Y la Dra. Morales?
- Et le Dr Morales?
Sr. Neelix, ni cuento con que se congracie conmigo ni aspiro a aliviar su clara angustia con argumentos morales, pero creo que puedo ayudar, si no a usted, a otros de su raza.
Je ne vous demande pas de m'aimer, M. Neelix, ni n'espère soulager votre peine en débattant l'éthique. Mais je suis convaincu que je peux vous aider, ou bien ceux de votre race.
Pueden haber encontrado una manera de ignorar las implicaciones morales de lo que hacen, pero yo no tengo ese lujo.
Il arrive à ignorer les implications morales de ses actes, mais je n'ai pas cette chance-là.
Usted es mi consejero... al que acudo cuando necesito verificar mis conceptos morales.
Vous êtes mon conseiller, le point de référence de mon compas moral.
Comienzo a creer que su Majestad se está distrayendo por sus convicciones morales.
J'ai l'impression que sa majesté est distraite par ses convictions morales.
Sobre honor, carácter...
L'honneur, les qualités morales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]