Translate.vc / Spanish → French / Morpheus
Morpheus translate French
144 parallel translation
Morpheus era el dios griego del sueño.
Morphée était le dieu grec du sommeil.
Morfeo cree que es el Elegido.
- Morpheus croit que c'est l'Élu.
Morfeo, la línea estaba pinchada. No sé cómo.
Morpheus, l'appel a été intercepté.
MORFEO HUYE DE LA POLICIA EN HEATHROW
MORPHEUS ÉCHAPPE À LA POLICE À L'AÉROPORT D'HEATHROW
Morfeo.
Morpheus.
Un hombre que se hace llamar "Morfeo".
qui se fait appeler Morpheus.
Como, sin duda habrás supuesto yo soy Morfeo.
Comme tu as dû le deviner, je suis Morpheus.
La verdad es que estoy nervioso por ver de qué eres capaz y saber si Morfeo tiene razón.
Je vais te dire, ça me démange de savoir si Morpheus a vu juste.
Morfeo lucha con Neo.
Morpheus combat Neo.
Pienso que si Morfeo está tan seguro, ¿ por qué no lo lleva a ver el Oráculo?
Je me demande... Si Morpheus en est sûr, pourquoi ne pas l'emmener voir l'Oracle?
Morfeo lo hará cuando esté listo.
Morpheus attend qu'il soit prêt.
Ponte cómodo, Morfeo.
Installe-toi, Morpheus.
- De Morfeo.
- C'est Morpheus.
Pobre Morfeo.
Pauvre Morpheus.
Morfeo cree en ti, Neo.
Morpheus croit en toi, Neo.
De un lado, tendrás la vida de Morfeo. Del otro, la tuya.
D'un côté, il y aura la vie de Morpheus, et de l'autre, ta propre vie.
El gran Morfeo.
Le grand Morpheus.
¿ Morfeo está vivo?
Morpheus est vivant?
¿ Morfeo está vivo?
Morpheus est vivant, Tank?
Si Morfeo tenía razón no podré desenchufar este cable.
Si Morpheus ne s'est pas trompé, cette prise me résistera.
Nunca me dijiste si te creías todo ese rollo de Morfeo.
J'ai toujours voulu savoir si t'avais gobé les bobards de Morpheus.
La evolución, Morfeo.
L'évolution, Morpheus.
El futuro es nuestro mundo, Morfeo.
L'avenir, c'est notre monde, Morpheus.
Cuando lo hagan, Morfeo les dirá lo que quieran.
Alors, Morpheus leur dira tout ce qu'ils veulent.
Zion importa más que yo que tú y que Morfeo.
Zion compte bien plus que moi, toi, ou même Morpheus.
¿ A Morfeo?
Tuer Morpheus?
Fuiste más que un jefe para nosotros.
Morpheus, tu étais bien plus qu'un chef.
Neo, Morfeo se sacrificó para salvarte.
Morpheus s'est sacrifié pour qu'on te fasse sortir.
Morfeo lo hizo porque creyó en algo que no soy.
Morpheus croyait que je suis ce que je ne suis pas.
Yo también quiero que vuelva, pero eso es un suicidio.
Je veux que Morpheus revienne, mais c'est suicidaire.
Morfeo creía en algo y estaba dispuesto a dar su vida.
Morpheus avait une certitude. Il était prêt à se sacrifier pour ça.
Para mí Morfeo significa más que para ti.
Je tiens plus à Morpheus que toi.
Aguanta, Morfeo.
Tiens bon, Morpheus.
¿ Me oyes, Morfeo?
Vous m'entendez, Morpheus?
Morfeo, levántate.
Morpheus, lève-toi.
Tú primero, Morfeo.
Toi d'abord, Morpheus.
Y busca que Morfeo trate de romper ese velo y supongo que Baudrillard habló de eso algunas veces sobre lo que se interponía en su camino.
Alors, il cherche Morpheus... pour essayer de lever le voile. Et je pense que c'est une chose dont Baudrillard parle parfois. Pas la recherche, mais les obstacles.
Morfeo le dice a Neo que libere su mente no hay que decírselo a Geoff.
Morpheus dit à Neo qu'il doit libérer son esprit.
Tuvieron que hacer mucho espacio para Morfeo para hacer esta patada extraordinaria... Usaron muchísima luz.
Il fallait beaucoup de place... pour quand Morpheus fait cet extraordinaire bond, comme un aigle... et des profusions de projecteurs.
Durante la escena, se enoja y se frustra por no poder sacarle información a Morfeo.
Et pendant cette scène, il commence à ressentir de la colère... et de la frustration parce qu'il ne peut rien tirer de Morpheus.
Me gusta imaginar que Morfeo está consciente de lo que sucede en la escena, o lucha por mantenerse consciente.
Pour moi, Morpheus est conscient des enjeux... de cette scène, ou en tout cas il veut rester conscient.
EI símbolo masculino de Morfeo es muy evidente en el Matrix y su lado femenino es evidente en el Neb.
La virilité de Morpheus se voit dans la Matrice... et sa part de féminité se voit dans le Neb.
Lo había olvidado por completo y Morfeo me asustó mucho.
Je les avais complètement oubliés. Quant à Morpheus... il m'a fichu une trouille monstre!
Morfeo no ha llenado los demas puestos fuera del tuyo, Link.
Morpheus n'a engagé personne... sauf toi, Link.
Por Morfeo.
A cause de Morpheus.
- Morfeo esta loco.
Link, Morpheus est fou.
¿ Quieres otra vez?
Enfin, je veux dire... Morphéus.
Capitan Morfeo.
Capitaine Morpheus.
- ¿ Morfeo y Lock?
Morpheus et Lock?
Antes era amante de Morfeo.
Elle était avec Morpheus.
Morfeo fue con la Pitonisa.
Morpheus a vu l'Oracle.