English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Motive

Motive translate French

1,375 parallel translation
Esten alerta ok?
On se motive!
¿ Por qué te involucras en esto, Anders?
Qu'est-ce qui te motive?
¿ Qué te motiva?
Qu'est-ce qui vous motive?
Lo motiva.
Ça le motive.
Motívela.
Motive-la.
Pero dudo que lo motive el patriotismo.
Mais je doute que votre motivation soit patriotique.
Hace falta que se motive a los gordos tocinos holgazanes de este país, Qué levanten sus gordos culos holgazanes y qué vayan a trabajar
Il faut qu'on motive les gros lards fainéants de ce pays, qu'ils lèvent leurs gros culs fainéants et qu'ils aillent au boulot!
La censura no puede ser aceptable cuando el motivo es el dinero.
La censure n'est certainement pas plus acceptable... quand le facteur qui la motive est l'argent.
¿ A quién le dio éste / " "Trash Canyon" ".
- Ça les motive. - Qui a reçu celui-là? "Thrash Canyon"?
¿ Dónde está el tipo saliendo?
Qu'est-ce qui motive ce gars?
No esta alentando para dar una vuelta a sus oficinas wow ¿ Puede excusarme?
Et ça ne la motive pas pour faire une visite à ses propres bureaux Veuillez m'excuser...
Estoy contento de verte tan entusiasmado por la elección, Kyle.
Content de voir que l'élection te motive autant, Kyle.
Lo que explica la motivación de la señorita Cooper para cubrirle.
Ce qui motive Melle Cooper à le protéger.
Bueno, lo primero que tenemos que hacer es averiguar qué motiva a la gente más que ninguna otra cosa.
En premier, nous devons trouver ce qui motive les gens par dessus tout.
¿ Qué es lo que motiva a las personas a retractarse?
"Qu'est-ce qui motive les gens à revenir sur leur parole?"
Nada me motiva mas que la completa y total desesperación.
Rien ne motive plus que le total et complet désespoir.
Y descubrí lo que mueve a la gente y lo que son capaces de hacer por unas pocas monedas :
Et je découvris ce qui motive les gens... et ce qu'ils sont prêts à faire pour quelques pièces :
Con toda la mierda política de ahora, inspiran a la gente a continuar y a seguir motivados para hacer algo.
Avec tout ce bordel politique, ils sont une source d'inspiration qui nous pousse à persévérer et nous motive à agir.
Soy el único que los quiere matar.
Je suis le seul vraiment motivé.
Eso los motiva a recorrer rápidamente el laberinto sin lastimarse... de manera emocional o física.
cela va la motivé à y aller très vite sans tenir compte des douleurs... - Katie. - physiques ou emotionnelles.
- deba guiarse por dinero.
- motivé par l'argent.
Aunque hubiera querido no podría haberle disparado.
J'aurais pas pu le tuer, même motivé.
y esta dirigido al éxito y a relacionarse, tú sabes.
motivé par la réussite et qui savait faire des rencontres.
Porque fui motivado para abrir mi propia panadería.
J'étais motivé pour ouvrir ma propre pâtisserie.
Descender con Travis fue muy bueno porque él estaba motivado sólo por estar ahí.
Descendre avec Travis était bien, parce qu'il est si motivé d'être ici.
Las condiciones son duras, y me motivé yo mismo un poco.
Les conditions sont difficiles et je me suis un peu requinqué.
No estamos muy motivados para descubrir el problema.
C'est qu'il n'est pas terriblement motivé à découvrir le problème.
Un chico tenaz, lavando autos gratis, sabes?
Le gamin est motivé pour laver les voitures gratuitement, tu le connais?
Los 4 últimos asesinatos muestran que es un violador de excitación y cólera.
Les 4 derniers meurtres montrent que c'est un violeur motivé par la colère et l'excitation.
Y una cara de confianza con un motivo vago en la calle, haciendo el llamado.
Et un type qui inspire confiance, un peu motivé, pour faire passer le message.
No encontrarás a nadie a quien le importe tanto encontrar a Deirdre como a mí. ¿ Por qué?
Tu ne trouveras jamais quelqu'un d'aussi motivé que moi pour retrouver Deirdre.
Me has hecho pensar.
Tu m'as motivé.
La buena punteria te mantendria con salario minimo por el resto de tu vida, Turtle.
Si t'étais un peu motivé tu pourrais vivre décemment, Turtle.
Pero, hermano mío, está trabajando tan duro por su licencia.
Mais, frérot, il est vraiment motivé pour ce permis.
Decirle OK a un arranque automático es como pegamento a un caballo.
Dire d'accord à un mec motivé, c'est comme cravacher un cheval.
Si realmente quieres hacer algo, hazlo, que no quede en un discurso.
Quand on est motivé, on agit. Avant de dicter ses dernières volontés.
Reacio, supongo.
A mon avis, pas très motivé.
Creo que lo has motivado bastante bien con esa interpretación telefónica.
Je crois que votre "show" l'a bien motivé.
Los policías tendrán puesto su ojo en mi auto... entonces tendré una motivación extra para conducir lento y seguro.
Les policiers vont avoir les yeux sur ma voiture, donc je serais super motivé pour conduire sûrement et lentement.
¿ Entonces cuál sería el incentivo para comprar la revista?
Qu'est-ce qui motive l'achat?
Estoy seguro de que a mí también me motivó.
Je suis sûr que ça m'a vraiment motivé.
Todo lo que hace está motivado por sentimientos personales.
Tout en vous est motivé par vos sentiments personnels.
Yo soy el jefe, el hombre, lo cual es irónico, porque yo también estoy el empleado menos motivado.
Je suis le proprio, mec. Quelle ironie, je suis le moins motivé de tous les employés!
Mi chico de aquí estaba motivado.
Notre client était motivé.
Verónica fue quien me convenció para que me presentara.
C'est elle qui m'a motivé pour y retourner.
La persona tiene que querer.
Le patient doit être motivé.
Nuestro amigo no estuvo bien motivado.
- Notre ami n'était pas assez motivé.
Déjame decirte, para empezar... que soy lo que llaman un comprador motivado.
J'aimerais vous dire, en partant, que je suis un acheteur très motivé.
Jay dice que usted es muy decidido.
Jay dit que vous êtes très motivé.
Eso es bueno.
C'est bien, ça vous motive.
Una que en verdad quiere tu puesto.
Quelqu'un de motivé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]