English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Mucho

Mucho translate French

261,485 parallel translation
Dado que no tenemos dinero, sí es mucho.
Comparé à ce qu'on a, à savoir rien, oui, c'est beaucoup.
Insinúas que vomito mucho.
Je vomis beaucoup. J'ai pigé.
No habla mucho, y es Galra.
Il ne parle pas trop. Et il est galra.
No pasó mucho de la destrucción de Altea.
La nouvelle de la destruction d'Altéa est récente.
Logramos avanzar mucho.
On a progressé en votre absence.
Hace mucho papeleo.
Il fait plein de paperasse.
Bueno, he pasado mucho tiempo solo.
J'ai passé beaucoup de temps seul.
Revelad vuestra tapadera y pasará mucho tiempo antes de que salgáis de una cárcel venezolana.
Si vous faites sautez votre couverture, vous attendrez longtemps avant de voir l'extérieur d'une prison vénézuélienne.
Esto no tomará mucho tiempo, ¿ verdad?
Cela ne prendra pas trop long, j'espère.
Mucho dinero.
Beaucoup d'argent.
Si ese documento sale, pasarán décadas antes de que otra mujer esté en la candidatura, y mucho menos en el Despacho Oval.
Si le document est publié, des dizaines d'années passeront avant qu'on voit une femme occuper un poste important, encore moins le bureau présidentiel.
Tenéis mucho de lo que sentiros orgullosos.
Vous avez de quoi être fiers.
Eres un tipo muy apuesto con mucho para ofrecer.
Vous êtes un bel homme avec plein de choses à offrir.
¿ "Walter y tú han estado pasando mucho tiempo juntos y eso significa que son más que amigos"?
"Toi et Walter avez passé beaucoup de temps ensemble est-ce-que ça veut dire que vous êtes plus que des amis?"
Eso es porque has vivido mucho tiempo antes de que la electricidad fuera inventada.
C'est parce que tu vivais bien avant que l'électricité ne soit inventée.
Me esfuerzo mucho.
J'essaie vraiment.
Lo siento mucho, Happy.
Je suis tellement désolé, Happy.
Se ha enfrentado a cosas mucho peores que un mocoso de 11 años.
Il a fait face à bien pire qu'un garçon de 11 ans.
Suenas mucho menos confiado que lo que hubiera creído.
Tu as l'air moins sûr de toi que je ne le pensais.
Ahora, Paige, a los otros no les queda mucho así que ve a darles el aceite.
Maintenant, Paige, les autres n'ont plus beaucoup de temps, donc vas leur donner l'huile.
Es mucho trabajo para ser un señuelo.
C'est beaucoup de travail pour un leurre.
Mira, yo... sé que no tengo mucho, pero lo poco que tengo, te lo debo.
Je sais que j'ai pas grand chose, mais le peu que j'ai, je te le dois.
Para alguien preocupado por el tiempo, parece que tienes mucho.
Pour quelqu'un qui se soucis du temps, tu sembles en avoir beaucoup.
No tenemos mucho tiempo, moveos.
On a pas beaucoup de temps, on y va.
Esto parece una caries a menos que lo amplíes mucho.
Ça ressemble à une carie sauf si tu zoomes énormément dessus.
Me gustas... mucho.
Je t'apprécie beaucoup.
No les llevará mucho tiempo averiguar dónde estamos.
Ça ne leur prendra pas beaucoup de temps pour savoir où on est.
A veces son muchos detalles, mucho realismo.
Parfois, il faut beaucoup de détails et de réalisme.
Es casi como un dibujo de píxeles tridimensional. Lo disfruto mucho.
C'est comme un dessin en très basse résolution, comme les dessins à pixels en trois dimensions... que j'apprécie beaucoup.
Pero mucho de tu rutina diaria y de tu vida inspira tu trabajo.
Mais ta routine quotidienne inspire énormément ton travail.
En todo momento, hay una pelota en el aire. Y esto es algo que odio mucho, la idea del descontrol.
Il y a constamment une balle en l'air et ce que je déteste, c'est la perte de contrôle.
Nunca he leído mucho pues no he querido escapar de nada.
Je lis très peu. Je ne cherche pas à m'évader.
Creativamente dependo mucho de estas chispas.
Ma créativité dépend énormément de ces fulgurances.
Mucho del presupuesto se reservó para cavar el suelo superficial y llevarlo a otro lugar.
Une grosse partie du budget a été consacrée à creuser la terre pour ensuite la déplacer.
Solía dibujar mucho, era su mayor interés.
Il dessinait tout le temps, c'était sa passion.
Generó mucho ruido.
Ça a fait beaucoup de bruit.
No es usual que una empresa danesa de arquitectura haga mucho dinero.
Ce n'est pas courant pour un architecte danois de gagner autant d'argent.
Y tuvimos como resultado este gran libro de historietas pero también creo que fue el momento exacto en que notamos que pasaban mucho tiempo juntos aun después de las entregas.
On a fini par faire une bande dessinée et une expo géniales. Et à cette époque, on s'est aperçu qu'ils passaient beaucoup de temps ensemble, même après le rendu des travaux.
Claro que lo último es mucho más interesante.
La dernière option me semble la plus intéressante.
Tenemos mucho en común.
On a plein de points communs.
Nos conocemos desde hace mucho tiempo.
Lui et moi, ça remonte à longtemps.
Tiene mucho sentido.
Ce que vous dites n'a pas de sens.
- Hace mucho frío.
- Il fait vraiment un froid glacial.
- Primos hermanos habría sido mucho peor.
- Cousins germains serait pire.
Lo siento mucho. Estoy muy nervioso.
Je suis vraiment désolé, je suis si nerveux.
Una noche hace mucho que estaba muy desesperado, usé la caja de gato de Furguson como mi propia caja.
Très tard lors d'une soirée vraiment désespérante, j'ai utilisé le panier de mon chat Furguson pour moi.
Lo siento mucho, cariño. Lo siento.
Je suis vraiment désolée ma belle, vraiment désolée.
Lo siento mucho por ti y por Robby.
Vraiment désolé pour Robby et toi.
Habían abusado mucho de ella.
Elle avait été maltraitée.
No era necesario mucho sentido común para entender lo que sucedía en realidad.
Pas besoin d'être un génie pour comprendre ce dont il s'agit vraiment.
- No mucho.
- Pas grand chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]