English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Muerta

Muerta translate French

22,360 parallel translation
Creí que tu campaña estaba muerta.
Ta campagne n'est pas fichue?
Le has devuelto la vida, ¡ pero dejaste que todos nosotros creyéramos que estaba muerta!
Vous l'avez ramenée à la vie, mais vous nous avez dit qu'elle était morte!
Yo no entreno a la gente muerta.
Je n'entraîne pas les morts.
¿ Y si además los usa para reanimar la'carne muerta'?
Et si Ça les utilisait aussi pour réanimer la chair morte?
Jiaying está muerta y Afterlife es un montón de cenizas.
Jiaying est morte, et Afterlife est un tas de cendre.
Oh, dios mío. Estaba prácticamente muerta.
- Elle était tout simplement morte.
Si tan solo hubiera mandado la otra mitad para salvarlo, ellos hubieran sido capturados también, ¿ y dónde estaríamos? Savage tendría ambas mitades de Firestorm, una Kendra muerta encima de un Carter muerto, es todo lo que él quiere.
Seulement si je dois envoyer l'autre moitié à l'intérieur pour les sauver, ils seront eux aussi capturés, et on en sera où, Savage aura les deux moitiés de Firestorm, une Kendra morte en plus d'un Carter mort, tout ce qu'il veut.
Charlotte estaba muerta cuando la arrojaron del campanario.
Charlotte était déjà morte avant d'être jetée du clocher.
Y no voy a fingir que siento que la persona que hizo tu vida un infierno que te atormentó durante cinco años, no voy a decir que siento que esté muerta porque no es verdad.
Je vais pas prétendre être désolé que celle qui a fait de ta vie un enfer, qui t'a tourmentée cinq ans après, je dirais pas être désolé qu'elle soit morte car c'est faux.
Bueno, viva o muerta, supongo que ya estará fuera del país.
Bien, mort ou vivant, elle est probablement dehors le pays maintenant.
Francis Thatcher, madre muerta, padre inválido en una barcaza carbonera.
Francis Thatcher, une mère décédée, un père rendu infirme sur une péniche.
Quizá vea gente muerta, y hay una parada justo aquí delante de ti.
Peut-être qu'elle voit des morts juste à côté... Juste devant toi.
Siento que yo soy la muerta.
C'est plutôt moi qui suis morte.
Phyllis está muerta.
Phyllis est morte.
Con Phyllis muerta, estarás encargado de la unidad.
Maintenant que Phyllis est morte, vous êtes responsable de l'unité.
Creo que Phyllis está muerta por tu culpa.
Je pense que vous êtes la cause de la mort de Phyllis.
Bueno, deberías sacar un extra por lo del chichi de la abuela muerta.
Tu devrais avoir plus pour la bague du vagin de la grand-mère morte.
Que le den a la abuela muerta de Gus.
J'emmerde la grand-mère morte de Gus
Jeannie está muerta.
Jeannie est morte.
Si Drácula la quisiera muerta, ya lo estaría.
Si Dracula souhaitait votre mort, vous ne seriez plus de ce monde.
No me quiere muerta.
Son dessein n'est pas de me tuer.
Hay una chica muerta.
Une fille est morte.
Por lo que sé, podrías haber estado muerta.
Pour ce que je sais, tu aurais pu être morte.
Tal vez porque me diste por muerta.
Peut-être parce que tu m'as laissée pour morte.
Estabas muerta.
Tu étais morte.
No si estoy muerta.
Pas si je suis mort.
Yo también quiero muerta a esa cosa.
Je veux sa mort aussi.
Una rata muerta podría ganarle a ese perdido.
Un rat crevé pourrait battre ce perdu.
Estoy muerta, bien.
Je suis bien morte.
Te volverás arrogante bajo la falsa creencia de que tienes poder y al final acabarás muerta.
Tu vas devenir arrogante en pensant que tu as le pouvoir pour, finalement, te retrouver morte.
Esa chica está muerta.
Cette fille est morte.
De hecho, muy pronto, estará muerta.
En réalité, dans très bientôt maintenant, elle sera morte.
Porque queríamos a Charlotte muerta.
On voulait Charlotte morte.
Esa persona está muerta.
Cette personne est morte.
Luego Charlotte apareció muerta.
Puis, Charlotte est morte.
Y aunque fuese verdad, ¿ no es otro motivo para que Melissa quisiese muerta a Charlotte?
Même si c'est la vérité, ce n'est pas plus une raison Mélissa aurait voulu la mort de Charlotte?
Charlotte está muerta.
Charlotte est morte.
Shado está muerta.
Shado est morte.
Cuando estés muerta, me aseguraré de que ese tótem tenga un mejor uso.
Quand tu seras morte, je m'assurerai que ce totem soit mieux utilisé.
Estarías muerta 10 veces si no fuera por mí.
Tu serais morte 100 fois si je n'avais pas été là.
Eres incapaz de ver el panorama completo, pero yo sí puedo, y prefiero que me odies y estés viva, a que me ames y estés muerta.
Tu es incapable de voir le problème dans sa globalité, mais je le peux, et je préfère que tu me détestes vivante, plutôt que tu m'aimes morte.
Laurel está muerta por mi culpa.
Laurel est morte à cause de moi.
Laurel está muerta, y encontrar a Andy y lo que sea que vayas a hacer con él no va a traerla de regreso pero si ella estuviera aquí te diría lo mismo que voy a decirte ahora.
Laurel est partie, et trouver Andy et lui faire quoi que ce soit, ça ne la ramènera pas. Mais si elle était là, elle te dirait la même chose que je vais te dire.
Canalizaste tu pena y te convertiste en Canario Negro, y Sara no está muerta.
Tu as canalisé ton chagrin et est devenue Black Canary. mais Sara n'est plus morte.
Con la alcaldesa Adams desaparecida y posiblemente muerta, el vicealcalde Remz llamó a mantener la calma a la luz de reportes no confirmados de un inminente ataque nuclear a nuestra ciudad.
Avec le Maire Adams portée disparue et présumée morte, le Député Maire Remz appelle au calme en raison de rapports non confirmés qu'une attaque nucléaire sur notre ville soit imminente.
Gracias por no estar muerta.
Merci ne pas être mort.
Laurel está muerta por tu culpa.
Laurel est morte à cause de toi.
Mi mama está muerta.
- Ma mère est morte.
No sobrevivirás a la paradoja de una Primaria si ya está muerta.
Vous ne pouvez pas paradoxer cette Primordiale si elle est morte.
Jugaron a la ruleta rusa y, ahora, al menos una clienta está muerta.
Vous avez un mort sur la conscience.
- ¡ Está muerta!
- Elle est morte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]