English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Muevéte

Muevéte translate French

7,148 parallel translation
Muévete. ¡ George!
On y va! George!
Gilfoyle, vale, muévete un poco al centro.
Gilfoyle, c'est bon, éloigne-toi un peu du centre.
Muévete.
Bouge.
¡ Muévete!
Bougez!
Muévete de nuevo.
Bouge encore.
¡ Muévete!
- Pousse-toi!
¡ Muévete!
Dégage!
No por ti. Muévete.
Pas toi, donc dégage.
¡ Muévete!
Bouge!
No protege su lado izquierdo, cada vez que se rearma, muévete a la izquierda, ¿ vale?
Il ne protège pas son flanc gauche. Donc, à chaque fois qu'il se remet en garde, Tu bouges sur sa gauche, ok?
Lo cogeré yo mismo. ¡ Muévete!
Je le ferais moi-même. Vas t'en!
Chris, muévete o muere.
Chris, avance ou meurs.
Allá vamos. Muévete.
On passe, on passe.
- Muévete hacia abajo. Va bien, todo el mundo.
C'est bien, tout le monde, c'est bien.
¡ Muévete!
On bouge!
Muévete, Mick. ¡ Vamos!
Dépêche, Mick.
Oye, muévete. ¿ A qué hora empieza?
Dépêche-toi. À quelle heure est le coup d'envoi?
Muévete. ¡ Muévete!
Poussez-vous!
Muévete, muévete, muévete.
Bouge, bouge, bouge.
muévete para allá.
Viens-là.
- ¡ Cálmate! - ¡ Muévete!
Calme-toi!
- Vamos. Muévete.
Bougez-vous.
Estamos intentando atrapar a un asesino. Si tienes habilidades ninja secretas para los juegos, exhibe tu lado friki. Muévete.
si tu as des compétences secrètes de gamer ninja, c'est le moment de les dévoiler bouge!
Muevete.
Avancez.
¿ Por qué no sigues jugando sola? Vale, ya basta. Muévete, Simmo.
Pourquoi tu ne retournes pas jouer toute seule?
Muévete.
Bougez.
¡ Liam! ¡ Por el amor de Dios, muévete!
Liam, pour l'amour de Dieu, bouge!
¡ Muevete!
Bouge!
¡ Muevete!
Bouge! - Alors?
¡ Nusrat! ¡ Muévete!
Avancez!
Muévete, abuelo.
Bouges, papy.
- ¡ Él estaba a cargo! - ¡ Muévete!
- Il était responsable!
Muévete, y te volaré los dientes.
Bouge, et je te fais cracher tes dents. Ah. Wow.
Crystal, muévete para interceptarlo.
Crystal, bouge pour l'intercepter.
Muévete.
Avancez.
Muévete.
Déplacez-le.
Vamos, muévete, venga.
Allez, bouge!
¡ Y ahora muévete, recluta!
Bouge-toi, recrue!
Vamos, huele. ¡ Muévete!
On bouge!
¡ Muévete!
Dégagez!
Y muévete.
Et tourne et secoue.
Muévete del escenario... que tengo que ir al baño ".
Monte sur scène. Je dois pisser une rivière. " Histoire vraie.
- Muévete.
- Bouge.
- Sí, muévete.
- Ouais, bouge.
¡ Muévete! ¡ Sigue andando!
Continue!
¡ Muévete, muévete!
Bougez!
¡ Muévete!
Bouge.
- ¡ Muévete!
- Dégage!
¡ Muévete, señora!
Bouge-toi, femme!
Vamos, muévete.
Allez! Avancez!
¡ Muévete!
Avance!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]