Translate.vc / Spanish → French / Mug
Mug translate French
188 parallel translation
Yo la llamaba Mug.
Je l'appelais Mug.
Bueno, esta Mug es tan de aquí que tiene hasta acento extranjero.
La Mug-machine est si indigène qu'elle a l'accent.
- Mira la fea cara en la identificación.
- Vérifie l'horrible mug sur l'ID, alors, mec.
Me das una mug limpia?
Je peux avoir une autre chope?
Pasé enfrente de la tintorería de Tommy Mug y del zapatero Armond.
Devant le pressing de T. Mug, devant le cordonnier.
Cuando Christian era un niño, no todo el mundo lo sabe,... él tenía un amigo fiel, Mug... que no existía.
Pour ceux qui ne le savent pas : quand il était petit, Christian avait un fidèle compagnon nommé Snut, qui n'existait pas.
Mug y Christian nunca se separaban.
Snut et Christian étaient inséparables et d'accord sur tout.
Si Mug no quería hacer algo, entonces Christian tampoco quería.
Si l'un n'aimait pas quelque chose, l'autre ne l'aimait pas non plus.
Creo que Mug ha estado contigo esta noche.
Christian, je pense que Snut était avec toi ce soir.
Me parecería apropiado que te levantaras ahora sin Mug y te disculparas.
Donc je crois qu'il serait bienvenu que tu te lèves et que sans Snut, tu dises à ton père que tu es désolé.
- Te traje una taza para café.
Je vous ai apporté un mug.
Es una taza oficial.
C'est un mug de la Maison Blanche.
Yo le obsequié a Joey Lucas una taza de café.
Bien. J'ai offert un mug à Joey Lucas.
¡ Y una jarra de cerveza!
Et un mug à bière!
- Mi papá bebía vino en taza. - ¿ Sí?
Mon père buvait le vin dans un mug.
¿ Quieres su taza?
Vous voulez son mug?
Ya tengo taza.
J'ai déjà un mug.
Bueno, tomaremos el te solo. ¿ Lo quieres en taza?
On fera sans. On prendra seulement du thé. Dans un mug, ça te va?
Ivor lo tomaba en taza, menos cuando lo tomaba en pocillo.
Ivor buvait toujours son thé dans un mug. Sauf quand il le prenait dans une tasse avec soucoupe.
Era una taza del centenario del Arsenal, o sea que, ya sabes.... mucho.
! C'était un mug commémorant le centenaire d'Arsenal. Alors, tu sais... vraiment beaucoup.
Voy a traer el tazón de café.
Je vais chercher le mug.
- ¡ Mug! Aquí, ¿ qué es esto?
- C'est quoi ça?
Mug, no te rías de mi... Escúchame, no meteremos más la pata...
Ecoute mec, on n'est plus dans le quartier,
Estoy arreglando una taza.
Je répare un mug ébréché
Camiseta de Yale, sudadera del equipo, gorra de béisbol, visera, la taza de café.
Le t-shirt de Yale, le sweat Bulldog, la casquette, la visière, le mug
- El enfriador de soda de Yale. ¿ Qué tal?
Le mug à soda de Yale. C'est pas adorable?
Lugar de estacionamiento del empleado del mes, justo frente a la entrada, por supuesto, la taza de Mega Mart, el, uh, certificado de regalo para una cena en el restaurant de la calle 17.
La place de parking de l'employé du mois, juste devant l'entrée principale bien sur, le mug Mega-Mart un bon pour un dîner pour deux au Lobster Barrel, sur la 17ème
Como empleado del mes, ella obtiene una taza de cerámica, cena para dos en el restaurante de langosta, y una placa.
En tant qu'employée du mois, elle reçoit un mug Un dîner pour deux au fameux Lobster Barrel Et une plaque
Creo que Edna fue obviamente asesinada por esta taza.
Je pense qu'Edna a été tuée pour ce mug
No fue por la taza. ¿ Qué sigue?
C'était pas pour le mug, quel est le suivant?
alguien ha leido mis pensamientos sois una mierda
Quelqu'un a ébréché mon mug. Vous êtes à la masse!
te traigo a este pub, lleno tu pretenciosa pero fea taza de alcohol y no la has tocado.
Okay, je t'amène dans ce club. Je remplis ton affreux mug très kitsch des Spice Girl avec de l'alcool, et tu n'y touches même pas.
No. No puedo orinar en una taza con la foto de la abuela.
Je ne peux pas faire pipi dans un mug avec une photo de grand-mère dessus.
¡ Esa es una taza de Donny Darmajian! Lo sé.
C'est un mug à l'image de "Donny Daramajian"!
Hice también que hicieran una taza.
Je l'ai aussi mise sur un mug.
Gracias a Dios no tendré que beber té de un tazón.
Merci mon Dieu de ne pas avoir eu à boire le thé dans un mug...
Creo que recibiste lápices con iniciales, un tazón, una mochila con monogramas, y un cinturón con monograma.
Je crois que tu as reçu des crayons avec monogramme, un mug avec monogramme, un sac à dos avec monogramme, et une ceinture avec monogramme.
Oh... Que hay es su jarra?
Qu'y a-t-il dans son mug?
Pues a menos que tú sepas algo que yo no, no va a salir del útero caminando. Y mucho menos para buscar tazas de café.
À moins que tu en saches plus que moi, il ne sortira pas de l'utérus en marchant, et encore moins à la recherche d'un mug.
Hay restos de comida en la meseta de la cocina, y dejaste una taza de café sucia en el fregadero.
Le comptoir de la cuisine est sale, et t'as laissé un mug sale dans l'évier.
¿ Y si puede ser, un poco de sopa? ¿ Servido en una taza?
Et peut-être aussi un bouillon poulet-nouilles dans un mug?
Es mejor en una taza cuando estamos enfermos.
C'est dans mieux un mug quand t'es malade.
- Es una linda taza.
- Chouette mug.
Pero esa taza es una mentira.
Mais ce mug ment.
Y pon mi taza de Kill Bill de vuelta en mi escritorio, McGee.
Et repose mon mug Kill Bill * sur le bureau.
Por cualquier recomendación me dan una jarra de viaje.
Pour chaque recommandation, on m'offre un mug.
- Andy tiene una taza justo como esa.
- Andy a un mug exactement pareil.
También necesito jugo, mitad naranja, mitad manzana en una taza de café con un chorrito de V8.
Je veux aussi un jus, mi-orange, mi-pomme, dans un mug, avec une goutte de v8.
Esta contiene una taza de café, un paraguas, una neverita y una copia firmada del libro de ya saben quién Cómo conquisté el mundo y arreglé las rencillas con mi padre.
Nous avons des mug à cafés, des ombrelles pour le désert De la bière Koozie et une édition autographiée de vous savez qui Où "Comment conquérir le monde et trouver une solution avec mon père".
- ¿ De casualidad no tiene un mug?
Ce n'est pas par hasard qu'on tasse le café?
¿ Pusiste ácido clorhídrico en ésta taza?
T'as mis de l'acide hydrochlorique dans ce mug?