Translate.vc / Spanish → French / Murdoch
Murdoch translate French
659 parallel translation
- ¡ Que no! - ¡ Doctor Murdoch!
- Dr Murdoch!
Mejor que alguien llame al Dr. Murdoch.
On ferait bien d'appeler Dr Murdoch.
¡ Ve a buscar al médico, deprisa!
Le Dr Murdoch, vite!
Murdoch, encienda la lámpara.
Murdoch, allumez la lampe.
- No, gracias, Murdoch.
- Merci, Murdoch.
Yo tampoco, Sra. Murdoch.
Oh, moi non plus, Mme Murdock.
Yo no soy la Sra. Murdoch. Soy la Sra. Davis, su secretaria.
Oh, je ne suis pas Mme Murdock, Je suis Mlle Davis, sa secrétaire.
Nada, Sr. Murdoch.
Rien, M. Murdock.
La señora Murdoch lo verá ahora.
Mme Murdock va vous recevoir maintenant.
- Si, Sra. Murdoch.
- Oui, Mme Murdock.
¿ Colecciona monedas, Sra. Murdoch?
Vous êtes collectionneuse de pièces de monnaie, Mme Murdock?
- La Sra. Murdoch se lo haría a usted.
Mme Murdock va vous entendre.
Sra. Murdoch, sabe que jamás hablaría de sus asuntos.
Mme Murdock! ... Vous savez très bien que je ne parle jamais de vos affaires.
Acabo de decirle a la Sra. Murdoch que no voy a tomarlo.
Je viens de dire à Mme Murdock que je n'allais pas accepter.
Mire, le dije que no a la Sra. Murdoch porque no estaba siendo honesta conmigo.
Ecoutez... La raison pour laquelle j'ai refusé Mme Murdock est parce qu'elle n'a pas été honnête avec moi.
El suyo y el de la Sra. Murdoch.
Le vôtre et celui de Mme Murdock.
En parte por el polvo, y en parte por el asunto de los Murdoch.
Une partie était à cause de la poussière, et l'autre le dispositif de la maison Murdock.
Abandone el asunto de los Murdoch, si quiere seguir trabajando.
Laissez tomber le cas Murdock... si vous voulez rester en affaires.
La Sra. Murdoch dice que vale U $ S 10000.
Mme Murdock dit qu'elle vaut $ 10.000.
La Sra. Murdoch no es solo mi empleadora, sino mi mejor amiga.
Mme Murdock est non seulement mon employeur, mais aussi ma meilleure amie.
Sobre todo si la que me contrató es la Sra. Murdoch.
Surtout sur le temps de Mme Murdock.
Solo tengo que decirle a la policía lo que se, Murdoch.
Tout ce que j'ai à faire Murdock, c'est dire à la police ce que je sais.
- Si, Sra. Murdoch.
Oui, Mme Murdock.
¿ Esos también son sus motivos, Sra. Murdoch?
Est-ce votre raison de commettre un meurtre?
De acuerdo. ¿ Estaba en la oficina del viejo Murdoch cuando se cayó de la ventana?
Vous étiez dans le bureau de Murdock, le jour où il est tombé de la fenêtre?
La Sra. Murdoch salió.
Mme Murdock est sortie pour boire un verre d'eau, et...
Yo... sabía que la Sra. Murdoch pensaba que yo lo había robado.
Eh bien, je savais que Mme Murdock me soupçonnait d'avoir pris le doublon.
¿ No hay relación entre el doblón y la muerte del Sr. Murdoch?
Il y a pas de lien entre le doublon et le décès de M. Murdock?
Si me da la moneda, la Sra. Murdoch le firmará otro cheque.
Ecoutez, si vous me donnez la pièce, Je suis sûr que Mme Murdock vous enverra un autre chèque.
¡ No puedo! La Sra. Murdoch siempre me lo recuerda.
Mme Murdock me dit toujours d'oublier.
Solo porque la Sra. Murdoch le pagó mucho dinero.
Seulement parce que Mme Murdock lui paye tout cet argent.
¿ Por qué la Sra. Murdoch le pagó a un extorsionador para protegerte?
Pourquoi Mme Murdock été disposé à payer le chantage juste pour vous protéger?
El viejo Murdoch.
Vieux Murdock.
¿ El joven Murdoch?
Jeune Murdock?
Pero la Sra. Murdoch no sabía eso.
Bien sûr Mme Murdock n'en savait rien.
Si, claro. Pase, Sra. Murdoch.
Oui, bien sûr... entrez Mme Murdock.
No funcionará, Sra. Murdoch.
Ca ne fonctionne pas, Mme Murdock...
La Sra. Murdoch dandole a su esposo las hurras.
Et voici Mme Murdoch dans l'acte même de pousser son mari par la fenêtre!
Es que viví con la familia Murdoch tanto tiempo.
C'est juste que j'ai vécu avec la famille Murdock si longtemps...
El mío y el de la Sra. Murdoch.
Mme Murdock ET le mien.
Desde Murdock, Iowa.
- De Murdoch, Iowa.
Han pasado muchas cosas, sobre todo en Murdock.
Il s'est passé beaucoup de choses, surtout à Murdoch.
- Buenos días. - Buenos días, Sr. Murdoch.
Bonjour, M. Murdoch.
Por favor, Sr. Murdoch.
S'il vous plaît, M. Murdoch.
Me lo llevo todo ahora.
Je vais tout prendre avec moi, M. Murdoch.
¿ Hollín de carbón, señor Murdoch?
De la suie de charbon ordinaire, M. Murdoch?
Di a un perro arsénico que compré en la botica de Murdoch.
J'ai donné de l'arsenic à un chien. De l'arsenic de chez Murdoch.
Naomi Murdoch, esa soy yo.
Naomi Murdoch, c'est moi.
Quizás el peldaño de granito delante de la casa aún esté ahí, con el apellido "Murdoch" cincelado.
Le marchepied de granit trône-t-il encore devant la maison, avec sa fière gravure "Murdoch"?
¿ Si, Sra. Murdoch?
Oui, Mme Murdock?
Si habla del viejo Murdoch, olvídelo.
Si vous parlez du vieux Murdock, oubliez ça.