Translate.vc / Spanish → French / Myrtle
Myrtle translate French
541 parallel translation
Oye, ¿ tienes la dirección de Myrtle?
Dis, tu as l'adresse de Myrtle?
¿ Myrtle? Su nombre es Felice.
Son nom de famille est Felice.
Myrtle es...
Myrtle est...
- Mi nombre es Myrtle, Sr. Kent.
- Je m'appelle Myrtle.
¿ Myrtle?
Myrtle?
Hola, Myrtle.
Bonjour Myrtle.
¡ Quieta, Myrtle!
Arrête, Myrtle!
¡ Myrtle!
Myrtle!
Myrtle, ¡ cuidado!
Attention, Myrtle!
Hola, Myrtle.
Bonjour, Myrtle.
Hola, Myrtle. ¿ Está Eve por aquí?
Bonjour, Myrtle. Eve est là?
Vamos. Puedes escribir eso, Myrtle.
Tapez le rapport, Myrtle.
Myrtle, llama al gobernador.
Appelez le gouverneur.
Myrtle, mi familia y yo nos vamos a Saratoga ya... así que si sucede algo, estaré allí.
Myrtle, moi et la famille, on part à Saratoga sur-le-champ, si quelqu'un se pointe, je serai là-bas.
Estaba acostado en el sofá, luego Myrtle le volcó el vino.
Sur le canapé, mais Myrtle a renversé son vin sur lui.
- Hola, Myrtle.
- Bonjour, Myrtle.
- Myrtle debería de estar orgullosa de tener un padre como usted.
Myrtle devrait être fière d'avoir un père comme vous.
Oh, ¡ ahora, Myrtle!
Oh, voyons, Myrtle!
Myrtle en Manila, Honore en Borneo?
Myrtle à Manille, Honorée à Bornéo.
Myrtle, querida, regreso a casa.
Myrtle, ma chérie, j'arrive.
Le diré a Sparks que encargue por radio unas flores de azahar para Myrtle.
Je vais demander à Sparks de prévenir Myrtle de cueillir des fleurs d'oranger.
Con el precio de uno de esos proyectiles Myrtle y yo nos compraríamos una granja.
Un seul de ces obus nous achèterait un élevage de poulets à Myrtle et moi.
- Myrtle.
- Myrtle.
- Algo mejor que Myrtle.
- Ah, non, mieux que Myrtle.
- ¿ Qué puede ser mejor que Myrtle?
- Qu'y a-t-il de mieux que Myrtle?
- No, sigue siendo Myrtle.
- Non, c'est encore Myrtle.
- Dime Myrtle.
- Oh, juste Myrtle.
- No, Myrtle.
- Non, Myrtle.
Myrtle Dole.
Myrtle Dole.
- John, ¿ dónde viviréis tú y Myrtle? - ¿ Dónde?
- John, où vivrez-vous Myrtle et vous?
Me pregunto si te gustará estar casado con Myrtle.
Je me demande si vous aimerez être marié à Myrtle.
- John se casará con Myrtle Dole.
- John va se marier Myrtle Dole.
- Myrtle Dole.
- Myrtle Dole.
Bueno, Myrtle es...
Eh bien, Myrtle est...
Igual que Myrtle nunca consideró la idea de vivir en Boston.
Comme Myrtle n'a jamais considéré l'idée de vivre à Boston.
Myrtle cogerá el tren a California esta noche.
Myrtle prendra le train pour la Californie ce soir.
Y supongo que también John cuando el padre de Myrtle la envió lejos.
Et je suppose que John aussi quand le père de Myrtle l'a renvoyée.
¿ Sabía que Myrtle Tippet ha escrito durante ocho años... Linda Gray sin suspensión en verano?
Savez-vous que "Linda Gray" est écrit par Myrtle Tippet?
- No puede ser una autoridad... si no conoce a Myrtle Tippet.
Vos compétences sont limitées si vous ne la connaissez pas.
No quiero estar casado con Linda Gray... Brenda Brown ni Myrtle Tippet.
Je ne veux pas être marié à une Linda Gray ou à une Myrtle Tippet.
Myrtle, es una sensación maravillosa que tu pariente se vaya de la casa antes de que lleguen las visitas.
Myrtle, c'est merveilleux de voir... son parent quitter la maison avant l'arrivée des invités.
Myrtle, déjame ocuparme de esto. Srta. Johnson, ¿ cuál es el problema?
Mlle Johnson, que se passe-t-il?
Myrtle Mae Simmons, deberías avergonzarte.
Myrtle Mae Simmons, tu devrais avoir honte.
Myrtle Mae, ¿ debo recordarte que tu tío Elwood no vive con nosotras?
Il faut que je te le rappelle? Ton oncle Elwood ne vit pas avec nous, nous vivons avec lui.
Myrtle, cariño, sabes que la idea de esta fiesta es...
Ma chérie, le but de notre fête de cet après-midi est de...
¿ De qué servirá?
À quoi bon? Myrtle Mae Simmons...
Myrtle Mae Simmons, su tío, Elwood P. Dowd, es el mayor lunático de la ciudad.
Son oncle, Elwood P. Dowd... Est le plus grand cinglé... Le plus grand cinglé de la ville!
Myrtle, cariño, eres dulce y tienes mucho para ofrecer.
Myrtle, chérie, tu es adorable, et tu as tant de choses à offrir.
Myrtle, cariño, toma sus cosas.
Myrtle, prends leurs affaires.
Ella es mi hija, Myrtle Mae.
Et voici ma fille, Myrtle Mae.
Myrtle, no seas impertinente.
Ne fais pas ta savante.