Translate.vc / Spanish → French / Médiums
Médiums translate French
299 parallel translation
Primer hilo en manos de médiums parapsicológicos.
Premier fil tenu par médiums.
Me temo que los mediums no me gustan, Karl.
J'ai peur que les médiums ne soient pas d'une grande utilité.
La felicito. He visto muchas medium trabajando pero la suya es una de las mejores representaciones que he visto.
J'ai vu pas mal de médiums travailler... votre performance est des plus convaincantes.
- ¿ Sesión de espiritismo? Sí. El señor Meek es uno de los más reputados médiums.
M. Meek est un médium remarquable.
Hasta los psíquicos necesitan comer.
Les médiums, elles mangent aussi.
MÉDIUMS Y ESPIRITISMO
"Médiums et Spiritisme" par le docteur Kalleway
- ¡ Sí! ¿ Por qué esperan que los médiums actúen bajo las condiciones de la ciencia?
Pourquoi un médium n'agirait-il que sous contrôle scientifique?
- ¿ Piensa queyo no- -? Creo que el espiritismo es la manifestación de Dios en el hombre.
C'est Dieu qui se manifeste par l'intermédiaire des médiums!
¿ Sabías que hay clarividentes trabajando como agentes de bolsa en Wall Street?
Tu savais que des médiums travaillaient comme courtiers à Wall Street?
Dijo que dos videntes le dijeron que su hija se había reencarnado.
Deux médiums vous ont dit que votre fille était revenue à la vie.
Aquí vienen... muchos médiums y espiritistas y gente así.
Nous invitons de nombreux voyants... et spiritualistes ici.
Al público le interesan las videntes que puedan señalar y decir
Les gens s'intéresseront toujours aux médiums qui désignent :
¿ Cree en ovnis, proyeción estelar, telepatía, ESP, clarividencia, fotografía espiritual... movimiento telequinetico, full trance media, el monstruo del lago y la teoría de la atlantida?
Les ovni, vous y croyez? La télépathie, le surnaturel, - - Ies médiums, le monstre du Loch Ness, la théorie de l'Atlantide?
Localizan videntes y los entrenan para trabajos de espionaje.
Ils recrutent et entraînent des médiums pour faire du renseignement.
- ¿ Qué? - Los médiums no te dejan sordo. Al menos por lo que he oído.
Si le prince est impliqué, c'est la monarchie qui pourrait être remise en question.
- Steven y tu hermana pusieron... a esa pobre niñas en situaciones terribles, con videntes raros y hechiceros.
- Lui et ta soeur ont fait vivre un enfer à cette pauvre enfant, avec ces médiums et ces sorciers cinglés.
¡ Videntes raros y hechiceros!
Des médiums et des sorciers cinglés!
Soy una de las videntes raras... de su cuñado.
Je suis l'un des médiums cinglés de votre beau-frère.
Bienvenidos al Mundo Psíquico.
Bienvenue dans le Monde des Médiums.
¡ Venkman! "El Mundo de lo Psíquico."
Dr. Venkman! "Le Monde des Médiums."
- Dime, ¿ todos los adivinos son...
Les médiums sont tous des...
Era la única forma de engañar a los adivinos.
Seul moyen de berner les médiums.
Adivinos, vacaciones.
Médiums, congés...
Las víctimas fueron dos espiritistas profesionales. Stephan y Adrianne Petrescu.
Les victimes seraient les médiums Stefan et Adriana Petrescu.
Psiquicos.. siguiente.
Les médiums.....
Gracias a la organización nacional de médiums, puedes hablar con un médium profesional desde tu propia casa.
Grâce au Réseau national de médiums, vous pouvez vous adresser à un médium de chez vous.
Pero no sabía lo que hacer. Llamé a la organización nacional de médiums
Mon ancien métier ne me convenait pas, je devais changer.
Diez minutos en esa casa y todos los locos del país llamarán a la emisora para comunicarse con el espíritu de Michael Myers.
10 minutes dans cette baraque et tous les médiums à la noix de ce pays vont appeler pour parler avec l'esprit de cette fripouille de Myers!
Y estas ya estan listas.
Ici, il y a les "médiums".
- Pase adentro. - No creo en las médiums.
Je ne crois pas trop à la voyance.
He intentado comunicarme con todos los videntes de la ciudad.
J'ai essayé tous les médiums de la ville.
- Grillflame no eran espías psíquicos.
- Ce n'étaient pas des médiums.
He llamado a la policia, a científicos, a psíquicos...
J'en ai parlé à la police, à des scientifiques, des médiums.
En este condado la ley prohibe que un adivinador cobre dinero por sus servicios.
Ia loi interdit aux médiums de demander des honoraires? Je ne demande pas d'honoraires.
Pero le explique que si tomásemos todo lo que sucedía con los equipos de TV como un "mal presagio", entonces el medio dejaría de existir.
Mais j'explique que si les équipes télé prenaient pour de mauvais augures tout ce qui va de travers, alors les médiums n'existeraient plus.
Los videntes son ladrones herejes que practican brujería.
Les médiums sont des hérétiques qui pratiquent la sorcellerie.
No pierda a ese alguien especial.
Nos médiums vous aideront à passer ce cap difficile.
Suena un poco demasiado a Ia Red de Amigos Psíquicos.
Ça fait très Club des médiums.
Se me ha dotado de un don misterioso. El poder retraer el aura del cosmos... y transmitir sus rayos a la gente que tiene el don de ser médiums.
J'ai été doté du talent mystérieux d'attirer l'aura du cosmos pour transmettre ses rayons sur les gens qui sont des médiums doués.
Y, en realidad, ¿ no estamos todos dotados de un don de médiums?
Ne sommes-nous pas tous dotés d'un talent quelconque?
Los mediums lo llaman eslabón. Nos vinculamos.
Les médiums appellent ça une connexion.
Federal de Investigaciones emitió hoy una declaración negando que el Departamento estuviera implicado en reclutar médiums en la batalla contra el comunismo ".
publie une déclaration qui nie l'implication du FBI... dans le recrutement de télépathes pour lutter contre le communisme. "
Tengo retenidos a los psíquicos en la sala de juntas.
J'ai fait rassembler les médiums et les liseurs de pensées dans la salle de conférence.
Los clarividentes, más que nada.
Il veut parler des médiums.
Algunos de ellos son mediums.
il y a des médiums parmi eux.
Detectives aficionados, lectores de novelas policiacas, locos, mediums,... o simplemente bromistas.
Détectives amateurs, des lecteurs de romans policiers, Des fous et des pythonisses. ... Ou tout simplement des farceurs ça, c'est votre cas.
Al principio quería ser académico, reescribiendo novelas victorianas con el saber de la experiencia. Se entretuvo con su interés por la música, para hacer fortuna. Invirtió en inmuebles, coleccionables literarios y dibujos de mediums.
Académique à l'origine, il avait l'intention de réécrire des romans victoriens avec du recul, mais en fut distrait par la musique, l'envie de gagner une fortune, qu'il passa dans l'immobilier, babioles littéraires et dessins de médium.
y me pusieron en contacto con mi propio médium personal.
J'ai appelé le Réseau national de médiums ils m'ont fait mon bilan par téléphone.
Compro el periódico, marco los anuncios y les llamo. ¡ Solo para que me digan que ya han sido compradas por hordas de psicópatas roba-casas!
J'achète le journal et j'entoure les annonces et j'appèle, tout ça pour découvrir qu'ils sont pris par une bande de chasseurs de maisons mediums!
"Hable con la Psiquica".
Allo Mediums.
Tú ya sabes : los mediums, los poderes psiquicos y todo eso.
Tu sais bien, perception extrasensorielle.