English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Míos

Míos translate French

6,346 parallel translation
¡ Eh, esos eran míos!
C'est moi qui l'ai cuit.
Todos los demás lugares también son míos.
Peu importe où tu iras dans cette maison, c'est toujours ma maison.
Ambos lados son míos.
Les deux côté sont à moi.
Algunos amigos míos querían hacérmelo saber antes de que fuera demasiado tarde enderezar el barco.
Des amis m'ont fait savoir qu'on pouvait encore rectifier le tir.
Sí, necesitaba tiempo para encontrar a los míos.
Je devais juste trouver ma race.
Tristemente, aunque tus problemas acabarán al llegar al hotel, los míos no harán más que empezar cuando lleguemos a él.
Mais si tes problèmes seront terminées quand nous arriverons c'est le moment où les miens commenceront.
Los míos tienen que entender... que están solos.
Mon peuple doit comprendre qu'ils sont tous seuls.
Y los senos, a propósito, copias exactas de los míos.
Et les seins, copie exacte des miens.
¿ Qué? Me comí los míos en el auto.
J'ai mangé le mien dans la voiture.
Y tú uno de los míos.
Toi aussi.
¿ Míos... y del rey? como requeristeis.
Les miens... et ceux du Roi? Le Roi ignore tout de cela, comme vous l'aviez demandé.
- ¡ Presentimientos míos!
- Mes pressentiments!
Tendría tres arrestos. Y tres arrestos míos son tres arrestos tuyos.
Ce serait trois prises et une troisième prise pour moi, c'en est aussi une pour toi.
Ha matado a más de los míos que todos los demás juntos.
Il a tué plus de mes semblables que tous les autres réunis.
Todos son míos.
Ce sont tous les miens.
Deben de ser míos.
C'est sûrement les miens.
No, son míos.
C'est les miens.
Un viento, hermanos míos, de sacrificio.
Un vent de sacrifice, mes frères.
Ustedes son extraordinarios, hijos míos.
Vous êtes extraordinaires, mes fils.
Los míos también.
Les miens aussi.
Es que tras su última visita, me preocupé por que todo estuviera bien, y me llevé los registros a casa para confrontarlos con los míos, que guardo en mi computadora personal en casa.
Après votre passage, je tenais à mettre les choses en ordre, alors j'ai emmené les registres chez moi pour les comparer aux relevés que j'ai dans mon ordinateur personnel.
# Mi compostura como que resbala # - Lo tengo. - # En el momento en que... #... tus labios se encuentran con los míos... #
C'est bon.
Son amigos míos.
Ce sont mes amis.
La victoria sobre Margarito. Los ocho cinturones de las ocho categorías no son sólo míos
La victoire contre Margarito, la 8e ceinture de champion dans une 8e catégorie n'appartient pas qu'à moi.
Excepto que los míos son CD.
Sauf que moi, c'est des CD.
¿ Qué edad tienen tus hijos? ¿ Los míos?
- Quel âge ont tes enfants?
Pensaba que todos eran amigos míos.
Je me disais que c'étaient mes amis.
¿ Perdona? Tienes 100 de los grandes míos, coño.
Je t'ai déjà filé 100000 £.
Son míos.
Ils sont à moi.
Y así, amigos míos, es como muere una revolución.
Et voilà comment meurt une révolution.
- Hola. Tengo que devolver algo a algunos amigos míos, - los McFarland.
J'ai quelque chose à rendre aux MacFarland.
¡ No! ¡ Los míos son más grandes!
Ils sont énormes, mes parasites!
Forjada por los míos.
Forgée par les miens.
Si se atreve a interponerse entre los míos y mi rey! ¡ Le abriré su linda cabeza!
Si il... choisit de se mettre entre moi et les miens, je fend sa jolie petite tête en deux!
... Estos chicos míos querían comerte.
... Mes garçons voulaient te manger.
Pero los míos, eran siempre... tan felices.
Mais les miens, ils étaient toujours... si heureux.
- No voy a bailar. - Pon tus pies sobre los míos.
- Non, il est pas question que je danse.
Pon tus pies sobre los míos.
Allez, monte sur mes pieds.
Voy a hacer que sus últimos pensamientos son míos.
Je vais faire en sorte que tes dernières pensées étaient pour moi.
¿ Por qué piensas son eran míos?
Pourquoi tu crois que se sont mes gars?
Son míos, no son de nadie más.
Ils m'appartiennent à moi et à moi seul.
Amigo, te pones los pantalones igual que los míos también? ¿ Qué, hermano, amigo...?
- Le pantalon aussi, oh mec.
Amigos míos. Hoy es un gran día.
Mes amis, aujourd'hui est un grand jour.
Sacerdote... esos son míos.
C'est à moi!
- No son míos.
Ce ne sont pas les miens.
Entonces come los míos.
Prends les miennes.
¡ Los míos son más azules!
- Les miens le sont plus!
Todos los sevidores son míos ahora.
Tous ses serveurs sont à moi à présent.
También son conocidos míos.
Ce sont sont aussi des connaissances à moi.
Los míos sí.
Ce n'est pas réel.
Mientras sean míos
S'ils sont avec moi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]