Translate.vc / Spanish → French / Múchas
Múchas translate French
68,615 parallel translation
Muchas gracias, Kelly. Muchísimas gracias.
Merci bien, Kelly.
Sí, seguro que hay muchas erecciones entre el público.
Je suis sûre qu'il y a des érections partout.
Veo muchas caras nuevas. Bienvenidos.
Je vois plein de nouveaux.
Muchas gracias.
Merci.
No es por calumniar, pero si estamos siendo sinceros, he visto muchas víboras en mis tiempos y ese hombre es un escorpión.
- Oui. Si on joue cartes sur table, et sans vouloir médire, j'ai vu beaucoup de serpents, et cet homme est un scorpion.
Hay muchas más casas desde la última vez que estuve aquí.
Beaucoup plus de maisons depuis la dernière fois que j'étais ici.
He estado en la misma situación muchas veces.
Ce genre de cas, je l'ai vécu des tas de fois.
Muchas cosas pueden pasar mientras.
Tant de choses peuvent arriver avant.
Hay muchas cosas que no puedo decir salvo en persona, pero tienes que saber algo.
Il y a beaucoup de choses que je ne peux te dire qu'en personne, mais tu dois savoir quelque chose.
Es verdad que no nombra directamente a Dar, siempre es Mossad, pero hay muchas referencias indirectas en la implicación estadounidense, muchas.
Il ne mentionne pas Dar, seulement le Mossad. Mais il est souvent question d'une implication américaine.
Muchas gracias.
Merci beaucoup.
Muchas armas de fuego.
- Quoi? Sacrée puissance de feu.
Tenemos muchas fuentes que revelan la existencia creíble de bombas en el edificio, en un muro interior - justo debajo de la suite.
Des sources crédibles évoquent des bombes dans un mur juste en dessous de la suite.
Muchas fuentes de inteligencia informan de una amenaza creíble contra el hotel.
Plusieurs sources d'informations indiquent une menace plausible sur cet hôtel.
- Saul tiene muchas cualidades, la más admirable de todas es su optimismo.
Saul a beaucoup de qualités. La plus admirable est son optimisme.
Aquí hay muchas cosas.
Il y beaucoup de choses dedans.
Hay muchas serpientes tigre y marrones por aquí.
Il y a beaucoup de serpent brun et de serpent-tigre ici.
- Muchas gracias.
Je vous en suis reconnaissant.
Muchas gracias.
Merci infiniment.
Puedes morir de muchas formas cuando estás haciendo submarinismo. Tu tanque de oxígeno puede dejar de funcionar.
Jill, Tom et John assistent à l'enterrement.
Siento que tienes muchas contradicciones internas.
Je te sens plein de contradictions, Kevin.
Muchas reglas.
Elle est partie, trop de règles.
No sabían qué les había golpeado. Muchas gracias por venir.
Ils ne savent pas ce qui les a touchés.
Y sé que hay muchas cosas que tengo que mejorar.
Et je sais que j'ai beaucoup de choses sur lesquelles je dois travailler.
¿ Pueden hacer eso? Pueden hacer muchas más cosas que no sabía que podían.
Ils peuvent faire plein de choses que j'ignorais.
Muchas gracias, a ambos.
Merci infiniment à vous deux.
Gabriel, este trato valdrá muchas veces esa cantidad.
Gabriel, ce deal te rapportera encore plus.
No hay muchas personas en este mundo capaces de marcar una diferencia como lo vamos a hacer nosotros.
Il n'y a pas beaucoup de gens dans ce monde qui ont une chance de faire ce genre de différence.
Muchas personas están muertas por culpa de Tony Almeida.
Beaucoup de gens sont morts à cause de Tony Almeida.
Tengo que vivir con muchas cosas que no me gustan.
J'ai dû supporter plein de choses que je n'apprécie pas.
No me has dado muchas opciones.
Vous ne m'avez pas donné le choix. Trouvez Rebecca.
Ahora mismo está pasando por muchas cosas.
Il a beaucoup traversé.
Muchas gracias. No sé, pregúntale a Ellen. Las mujeres son buenas en este tipo de mierda.
- Je ne sais pas, demande à Ellen, les femmes sont douées pour ces conneries.
Si no está en lo cierto... tendré que adoptar muchas decisiones difíciles.
Si jamais il échoue, j'aurai un choix difficile à faire.
Muchas gracias por su tiempo.
Merci de nous avoir accordé votre temps.
Se tomó muchas molestias para que llegáramos aquí.
Vous vous êtes donné du mal pour arriver jusqu'ici.
Sé que Ángeles no fue lo que esperábamos, pero estoy pensando en la nueva película, tengo muchas ideas.
Les entrées de Même les anges ont été décevantes, mais je pense déjà au prochain film et j'ai des super idées.
Todos tenemos muchas preguntas, pero ¿ no deberíamos priorizar un poco?
Vous avez beaucoup de questions, mais allons à l'essentiel.
Igual que muchas instituciones,
Comme dans nos institutions,
Escuché muchas veces tu set del Barghain.
Je t'ai souvent vue jouer au Berghain.
- Estoy molesto con muchas cosas.
- J'en veux au monde entier.
Vi muchas películas.
Je l'ai vu dans des films.
- Muchas gracias. - A ver...
Merci beaucoup.
He estado... seamos generosas y digamos que no he sido yo ni me he dedicado a muchas otras cosas.
J'ai été... soyons gentils en disant que je n'ai pas été moi-même et préoccupée par d'autres trucs.
Y que te tenías muchas ofertas pero decidiste volver.
On vous a offert du travail, mais vous êtes revenue.
Muchas veces me imaginé disparándoles a los que lo habían matado.
Je m'imaginais souvent en train de tirer sur l'homme qui l'avait tué.
Hay muchas cosas que hacer juntos.
Plein de choses à partager.
Hay muchas madres y padres que trabajan y se esfuerzan.
Il y a plein de parents qui travaillent dur.
Muchas gracias por venir.
Merci d'être venus.
¿ Muchas personas mueren ahí, no?
Beaucoup de gens sont morts ici?
Muchas están sonriendo.
La plupart sourient.