English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nadal

Nadal translate French

69 parallel translation
Viajeros para Londres... * batallans * Nadal 2008
Les voyageurs pour Londres... Sous-titrage MFP.
Señora Marie Nadal, número 11 de la lista.
- Mme Nadale, Marie, 11e de la liste.
¡ Uds. no me dan nada ¡ Nadal
Tu me donnes rien!
¡ Capitán Nadal!
Capitaine Nadal!
Capitán Nadal. Debemos llegar a ese pelotón.
Capitaine Nadal, nous devons percer vers cette section en difficulté!
- Nadal. - Señor.
- Capitaine Nadal.
- Capitán Nadal.
- Capitaine Nadal.
¡ No les va a pasar nadal ¡ Apúresel
- Tout ira bien! Dépêchez-vous!
Y usted es Verónica nadal.
Et vous, Veronica Nadal.
- Lo lamento, Srta. nadal.
- Désolé, Mlle Nadal.
para nadal...
Pas du tout.
Y nuestro rico sud americano, Ignacio Nadal.
Et notre riche Américain du Sud, Ignacio Nadal.
Pudimos comunicarnos con la madre de Ignacio Nadal en Detroit.
On a pu joindre la mère d'Ignacio Nadal à Détroit.
Las identificaciones falsas y disfraces en casa de Brewer hay que asumir que Nadal hacía lo mismo, ¿ verdad?
Les fausses cartes et les déguisements chez Brewer on doit supposer que Nadal travaille de la même manière, d'accord?
¿ Por qué los registros telefónicos lo ligan a Brewer, Chernov y Nadal en los últimos seis meses?
Pourquoi vos relevés téléphoniques vous mettent en contact avec Brewer, Chernov et Nadal dans les 6 derniers mois?
¿ Dónde está Ignacio Nadal?
Où est Ignacio Nadal?
Necesitamos hallar a Ignacio Nadal.
On doit trouver Ignacio Nadal.
Ignacio Nadal tal vez el más, no sé, talentoso de todos.
Ignacio Nadal est peut-être le plus, je sais pas, doué des 3
Así que te digo, si algo le pasa a ese chico Nadal serán tres homicidios con los que te involucraré. ¿ lo entiendes?
Donc je vous le dis, si quelquechose arrive à cet enfant Nadal, c'est 3 meurtres que je vous mets sur le dos. Vous comprenez?
Recibiste el premio Nadal.
Tu as reçu le prix Nadal.
Debido a las restricciones financieras... los regalos de nadal tuvieron que ser suspendidos.
Vu nos problèmes financiers, on a dû attendre pour les cadeaux de Noël. Jusqu'à maintenant.
Aquí no hay ningún Shakir Nadal Mattar.
Il n'y a pas de Shakir Nidal Mattar ici.
- ¿ Te gustó el de Nadal?
- Celui sur Nadal?
Es el revés de Nadal.
C'est le dessous de table à la Nadal.
Quiero decir, es el revés de Rafa Nadal, si estuviera en la final de Wimbledon Wanker.
C'est le revers de Nadal s'il était en finale du Wimbledon de la branlette.
¿ Dónde está Nadal Nuclear?
Où est Neutron Nadal?
Ud. mandó ejecutar a Nadal, Supremo Líder.
Vous l'avez fait exécuter, Guide suprême.
Nadal.
Nadal.
¿ Nadal?
Nadal?
Nadal, debes ayudarme a recuperar el poder.
Il faut que tu m'aides à reprendre le pouvoir.
- Nadal.
- Nadal.
Nadal, ¿ sigues allí?
Nadal, tu es toujours là?
- Nadal, ¿ sigues allí?
- Nadal, tu es là?
No. Debe ser pelo real.
Nadal, il faut des vrais poils.
Bien hecho.
Bravo, Nadal.
¡ Nadal!
Nadal!
¡ Buenos días, Nadal!
Bonjour, Nadal!
Nadal ¿ Qué estás haciendo?
De Nadal vous faites quoi?
Hola, Nadal.
Allô, Nadal.
Tienes razón, Nadal.
Tu as raison, Nadal.
Nadal, un periodista televisivo.
Nadal, un journaliste télé.
En una loma. Nadal vive en frente.
Nadal habite en face de la butte.
¿ Nadal?
Nadal, c'est ça?
Nadal, está angustiado, perdió su trabajo... Lo comprendo.
Nadal, vous êtes angoissé, vous avez perdu votre travail, je comprends.
- Nadal, está angustiado.
- Nadal, vous êtes angoissé.
Sally, es Nadal.
Sally, c'est Nadal.
Nadal para France 3.
C'était Nadal sur France 3.
Ezequiel Nadal.
Ezequiel Nadal.
Estamos aquí para hablar de Francisco y Ezequiel Nadal.
Nous sommes ici pour parler de Francisco et Ezequiel Nadal.
Más bien un Nadal.
Plus comme Nadal.
Yajnun.
Jachnoun, Nadal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]