English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nano

Nano translate French

397 parallel translation
Llegamos a su Universo, cada uno de nosotros en su propia nave, cada nave conteniendo nano elementos del vacío del cual vinimos.
On est venus dans votre univers, chacun dans son vaisseau, avec à l'intérieur, les non - éléments du vide d'où nous provenons.
Una tolerancia máxima, microvisión y láser de nanopulso.
Finitions à la main, microvision et laser à nano-impulsion.
Será la mejor luna de miel del mundo. - ¿ Verdad, Nano?
Ce sera une belle lune de miel.
- ¡ Ostias, si vienen desde Padua a verla!
- Pas vrai, Nano? - Tu l'as dit!
- Nano nos está mirando.
- allez! - Nano regarde.
- ¡ Nano!
- Nano!
No hay un unión por 7 u 8 nano segundos.
Impossible. Il n'y a pas de jonction avant 7 ou 8 nano-secondes.
Voy a implantar fibras nanocorticales en su cerebro.
Je vais implanter des fibres nano-corticales dans votre cerveau.
Este robot microscópico, o nano robot, puede inyectarse en el cuerpo humano para detectar y curar el cáncer.
Ce robot microscopique, ornanobot Peut être injecté dans le corps humain De détecter et de guérir le cancer.
Saqué la nanosonda y creo que estará bien.
J'ai dû extraire le nano-prospecteur mais ça va aller.
Sí, Reg. Está bien, pero refuerza esta tubería de cobre... con un polímero "nano".
Oui, mais renforcez cette tubulure avec un nano-polymère.
¡ buena reconstrucción! esos nano-tíos han hecho un buen trabajo...
Ces nano-mecs ont fait du travail soigné.
- Lo he matado.
Tu parles de Nano?
Billones de nano agentes biológicos. Pueden reproducirse a si mismos como células sanguíneas.
Des milliards d'engins nanotechnologiques qui se reproduisent comme des cellules.
Y los nano microbios se empiezan a multiplicar.
Et les nanos se multiplient.
Mis nanoprocesadores son inocuos para ustedes.
Mes nano processeurs sont inoffensifs.
Y encontramos una manera de interrumpir las señales de los nanobots.
Et nous avons trouvé un moyen de brouiller le signal des nano-robots.
Estoy contando los nanosegundos.
Je lance le compte à rebours des nano-secondes.
Va a inyectar nanobots para reparar tus heridas.
Elle va injecter des nano-robots pour réparer vos blessures.
Los Nanobots son mucho más confiables.
Les nano-robots sont beaucoup plus fiables.
Trance, he sido infectado con nanobots.
Trance, j'ai été infecté de nano-robots.
Si podemos ventilar la atmosfera, Podremos eliminar la mitad de los nanobots.
Si on peut purger l'atmosphère, on pourra éliminer la moitié du nano-robots.
Hasta los nanobots del Andromeda son más prolificos que sus invasores.
Les nano-robots d'Androméda sont encore plus prolifiques que ses envahisseurs.
Los nanobots disrumpieron mis sistemas.
Les nano-robots ont vraiment perturbé mes systèmes.
Por quince generaciones, cada G-Stat-Comm ha sabido eso.
Tu aurais du venir il y a une minute. Tu as manqué la partie où j'ai nano soudé mes bottes au pont.
nanobots en su nave, listos para activarse.
Nano-robots dans sa navette, prévue pour la rentrée.
- Gerentex, esta es mi nanowelder.
- Gerentex, c'est mon nano-soudeur.
Algún tipo de nano-artilugio que puede dejar a una persona comprender cualquier lenguaje que escuchan.
C'est l'idée : des nano-implants qui permettent de comprendre toutes les langues! Non!
Pude volver a configurar algunos de los nanobots de mantenimiento de Rommie!
Je pourrais reconfigurer un nano-robot!
Ese es un ataque de nanobots, diseñado para alterar instalaciones eléctricas... ambos mecánico y biológico.
C'est un nano-robot d'attaque, conçu pour crypter des systèmes électriques, tant mécanique que biologique.
Nanobots defensivos propios.
Mes propres nano-robots défensifs.
Trance, estoy descargando las fórmulas de antibióticos Tan en el nano-caldero.
Trance, je télécharge toutes les formules pour des antibiotiques Than dans le nano-chaudron.
Yo digo que prioricemos los picotransductores, los nanoconfiables, y... una valvula solenoide AP.
Je dis de donner la priorité aux pico-transducteurs, Nano-Injecteurs et... une valve solénoïde d'AntiProton.
Mi papá pensó que tener el pelo de otro color era aburrido, así que designó esos nanobots para mí.
Mon papa pensait qu'une seule couleur était ennuyeux, donc il a conçu ces nano-robots pour moi.
¿ Recuerdas cuando te dije que mi papá me hizo nanobots para el cabello?
Tu te rappelle quand je t'ai dit que mon papa a fait des nano-robots pour mes cheveux?
Mi papá puede que haya sido un adicto, pero conocía su nano-tecnología.
Mon papa a put être un toxico, mais il connaissait sa nanotechnologie.
HG reprogramó los nanobots.
- HG a reprogrammé tes nano-robots.
Puedo configurar nuestros propios nanobots para atacar los sistemas de HG. Un poco como, pequeños propulsores inmunes.
Je peux reconfigurer les nano-robots pour s'attaquer à HG, comme des enzymes gloutons.
les presento el Nanobot 107 de Harper.
Tu as devant toi le nano-robot 107.
Esto no va a funcionar. Yo digo que usemos los nanobots, hagamos la guerra.
C'est du temps perdu, il aurait mieux valu employer les nano-robots.
Creo que puedes guardar tus nanobots ahora.
- Tu peux ranger tes nano-robots.
Los nanorobots del dardo paralizante están en su sistema sanguíneo desde las 27 horas y han comenzado a emitir.
Les nano-robots de la fléchette paralysante sont dans son système sanguin depuis 27 heures et ont commencé à emettre.
Normalmente la coexistencia no dura más de un nanosegundo.
Normalement la coexistence ne dure que quelques nano-secondes.
Señor, he encontrado restos de la misma nano-tecnología que en una ocasión envejeció prematuramente al Coronel O'Neil.
- J'ai trouvé des traces de nanite, responsable du vieillissement prématuré.
¿ Andrómeda, no tenemos algún nanobot que pueda,... comer de metal?
Androméda, avons-nous des nano-robots qui peuvent,... manger le métal?
Y me han lavado la cabeza, y quieren que crea que somos amigos así les digo todo sobre la cosa nano-tecnológica que quieren.
Vous avez lavé mon cerveau... pour que je vous dévoile un truc nanotechnologique.
¿ Nano-segundos?
En nano-secondes?
Este fenómeno, el ENP, Energía Nano-Plásmica, no se da sólo en el cerebro.
Ce phénomène, baptisé "énergie nanoplasmatique", ne se produit pas que dans le cerveau.
Creo que lo que observas es una forma de nano tecnología.
- Qu'est-ce que c'est? - Je crois que c'est une forme de nanotechnologie.
Los Denobulanos han experimentado con nano tecnología, pero... no tienen nada como esto.
Les Denobuliens font des recherches dans le domaine de la nanotechnologie, mais... ils n'ont rien comme ceci.
estuvimos persiguiendo el nano-Enano Rojo por eso las lecturas eran tan diminutas y difíciles de precisar ahora podrían estar en cualquier sitio, los perseguisteis por media galáxia hasta que perdimos la pista en las lecturas, probablemente por un fallo del scanner
Nous poursuivions le nano-Red Dwarf. C'est pourquoi les données étaient si minuscules. Donc maintenant ils pourraient être n'importe où?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]