Translate.vc / Spanish → French / Nde
Nde translate French
327 parallel translation
¿ Puede pedir que aterricen todos los aviones?
Pouvez-vous dema nde r à tous les aviohs.dlatternir?
- � Saben d � nde est � n?
Vous savez où vous êtes?
- � Y d � nde nos quitaremos la ropa?
- Où se déshabillera-t-on?
� D � nde est � Billy?
Où se cache Billy?
- � D � nde est � Billy? - No te preocupes.
Où est Billy?
- � Sabe d � nde est � n las tazas?
- Vous savez où sont les tasses?
- � Y Ud. D � nde estar �?
- Où serez-vous?
� D � nde estaba?
Où était-ce?
Si quer � as decirle a toda la naci � n apache... d � nde estamos, no pudiste elegir una mejor forma.
Si tu avais voulu révéler notre position à toute la nation apache, tu n'aurais pas pu faire mieux.
- � A d � nde va?
Où allez-vous?
En un sitio d � nde la felicidad nos acompa � ase toda la vida.
Sur la Powder, des milliers de chutes d'eau font de la musique.
- � D � nde?
- Où ça?
- � D � nde ha encontrado esos caballos indios?
- Où avez-vous trouvé ces poneys?
Y esto, es la cabezonería femenina.
Et ça, c'est nde l'entêtement féminin.
ÀSabe d — nde puedo encontrarla?
Savez-vous où je peux la joindre?
ÀD — nde est ‡ la comida?
Où est la nourriture?
- Â ¿ DÃ ³ nde estabas?
Où étais-tu?
- Â ¿ DÃ ³ nde estabas?
Je m'inquiétais.
-  ¿ Adà ³ nde vas?
- Où vas-tu?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ n los guardas?
Où sont les gardes?
Que nuestros informadores averigà ¼ en dà ³ nde tendrá ¡ lugar.
Que nos informateurs trouvent où ça se passera.
Luego vacaciones, nadie sabrá ¡ dà ³ nde, y para nosotros el jaleo.
Ensuite, tu partiras en vacances! Les ennuis seront pour nous.
Ni siquiera la gente de Sollozzo sabe dà ³ nde vais a encontraros.
Même les gens de Sollozzo ignorent où la rencontre aura lieu.
-  ¿ Dà ³ nde està ¡ el intermediario?
Et le "négociateur"?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ Michael?
Où est Michael?
 ¿ Averiguaste dà ³ nde se esconde el chulo de Tattaglia?
Où se planque ce maquereau de Tattaglia?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ n todos los hombres?
Où sont tous les hommes?
-  ¿ Dà ³ nde està ¡?
- Où est-il?
- Nadie sabe dà ³ nde està ¡. Lo único que sabemos es que està ¡ bien.
On ne sait pas où il est, mais il va bien.
Si lo acepto, un tribunal podrá a probar que yo sabà a dà ³ nde estaba.
Si j'acceptais cette lettre, un tribunal en déduirait que je sais où est Michael.
Calo,  ¿ dà ³ nde està ¡ Apollonia?
Carlo, où est Apollonia?
 ¿ Adà ³ nde vas?
Où vas-tu?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ s?
Où tu es?
 ¿ Sabes dà ³ nde vais a encontraros?
Tu sais ce qu'ils vont faire?
-  ¿ Quà © ocurre? -  ¿ Dà ³ nde està ¡?
Où est-il?
¿ No te prometí nuevas partituras?
Nde t'avais-je pas promis une nouvelle partition?
Ansio ver algo de la verdadera India.
Je réve de voir un peu |'| nde véritable.
¢ Cémo hace uno para ver la verdadera India?
Comment voit-on |'| nde véritable?
La India no es un salén de fiestas.
L'| nde n'est pas un salon.
Es una mujerjoven. Y quiere conocer la India.
Non, c'est une jeune femme et elle veut voir |'| nde.
El Profesor, Aziz y yo sabemos que la India es una confusién.
Le professeur, Aziz et moi savons que |'| nde n'est qu'embroui | | e.
Y las cuevas, Sra. Moore, son una maravilla de la India.
Et les grottes, Mme Moore, sont une merveille de |'| nde.
Conozcan la India, si gustan, y como gusten.
Voyez |'| nde si vous voulez, et comme vous voulez.
¢ Dice que mis preocupaciones tienen que ver con la India?
Vous voulez dire que mes difficultés ont quelque chose é voir avec |'| nde?
La India nos obliga a enfrentarnos, cara a cara, con nosotros mismos.
L'| nde nous oblige é nous regarder en face.
¢ Pero cémo justifica Inglaterra el haberse aduefiado de la India?
De quel droit |'Ang | eterre occupe-t-elle |'| nde?
Dc'nde esté la Srta. Quested?
- 0U est Mlle Quested?
Hace 25 afios que estoy en la India y sélo he visto producirse desastres cuando ingleses e indios intentan intimar.
En 25 ans d'| nde, je n'ai été témoin que de désastres quand Anglais et indiens om tenté un rapprochement.
-  ¿ Dà ³ nde està ¡ Michael?
Et Michael?
- iCalma! - Â ¿ DÃ ³ nde estaba Paulie?
Où était Paulie?
 ¿ Adà ³ nde vas?
- Où vas-tu?