English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Necesita

Necesita translate French

57,011 parallel translation
Pero ¿ por qué necesita morir?
Mais pourquoi mourir?
Solo se necesita un disco duro grande.
Il faut juste un disque dur assez gros.
A cambio, no obstante, necesita regalos.
En échange, elle exige des cadeaux.
- PerriCorp te necesita.
- Toutou Co vous réclame.
Tampoco yo. El bebé necesita mucha atención ahora.
Le bébé réclame beaucoup d'attention.
Jimmy está enfermo y necesita una medicina muy cara.
Jimmy est malade et il lui faut son médicament cher.
¡ Necesita una bebida!
Il a besoin d'un verre!
Solo nosotros podemos asumir el control del cosmos... y guiarlo hacia donde necesita ir.
Pouvoir prendre les brides du cosmos. Et le mener là où nous avons besoin qu'il ailles.
Necesita mi conexión genética con la luz... para ayudarlo a destruir el universo.
Il a besoin de ma connexion génétique à la lumière. afin de l'aider a détruire l'univers.
Se les dijo que necesita un trasplante de corazón. Y el donante de repente está disponible.
On dira qu'il a besoin d'une greffe cardiaque et le donneur est soudain disponible.
La ciudad me necesita. ¡ Bang!
Gotham a besoin de moi!
Odio decir esto, pero tienes razón. La ciudad te necesita.
Ça m'ennuie, mais oui, on a besoin de vous.
Gótica nos necesita.
Gotham a besoin de nous.
Se necesita un pueblo, no un Batman.
Il faut un village, pas un Batman.
Este tipo, sea quien sea, necesita ayuda, y nos aseguramos de que la tuviera.
Ce type, qui qu'il soit, a besoin d'aide, et on a veillé à ce qu'il l'obtienne.
Le damos una dosis bastante alta, pero entiendo que es lo que necesita.
Les doses sont assez fortes, mais je crois savoir que c'est ce qu'il vous faut.
Ese hombre necesita ayuda.
Il a besoin d'aide.
Con su apoyo, le garantizo que él tendrá la ayuda a largo plazo que necesita.
Avec votre soutien, je vous assure qu'il recevra longtemps l'aide dont il a besoin.
Sí, claro. ¿ Qué necesita?
Oui. Que voulez-vous?
Sabes qué se necesita para terminar con esto, Danny.
Tu sais quoi faire pour mettre fin à tout ça.
Un refugio para gente que necesita un hogar.
Un lieu sûr pour ceux qui cherchent un foyer.
Acogemos gente muy diversa que necesita seguridad.
On accueille des gens de tous horizons qui ont besoin de sécurité.
Cada persona necesita un propósito, algo en lo que creer, un lugar de pertenencia, una comunidad que pueda ayudarte a convertirte en todo lo que puedes ser.
Chaque personne a besoin d'un but, de croire en quelque chose, d'un lieu auquel appartenir, d'une communauté qui peut aider à s'épanouir.
La Mano lo necesita.
La Main a besoin de lui.
Que K'un-Lun necesita protección.
Que K'un-Lun a besoin d'être protégé.
Me necesita. Ward, nos necesita.
Il a besoin de moi, de nous.
- Nos necesita.
- Il a besoin de nous.
Me duele decir que Ward aún necesita ayuda.
J'ai peine à le dire, mais Ward n'est pas sorti d'affaire.
Necesita un doctor.
- Il lui faut un médecin.
Un cliente te necesita.
Un client a besoin de vous.
Esta cámara no necesita cables.
Cette caméra est sans fil.
¿ Por qué el Gobierno, no construiría un servicio similar? ¿ Por qué diablos nos necesita?
L'État peut créer ce service, il a pas besoin de nous.
El Gobierno nos necesita más de lo que necesitamos.
Le gouvernement a plus besoin de nous que nous, de lui.
Decían : " El niño necesita de una madre.
On a dit : "Ce garçon a besoin d'une mère."
¿ Necesita que lo envuelva?
Avez-vous besoin de l'emballer?
"pero, al mismo tiempo, es posible que Italia y el sol sean lo que necesita".
"quoique l'Italie et le soleil " pourraient former son caractère. "
Muy bien, ¿ sabes qué? Susan necesita más tiempo.
Susan a besoin de passer du temps sur les courts.
Sólo necesita motivación para enderezar su destino.
Il faut quelque chose pour le remettre sur le droit chemin.
Si no me equivoco, su caballo necesita un nombre.
Je crois que ton cheval a besoin d'un nom.
¿ Sabe lo que este caballo necesita?
De quoi crois-tu qu'il ait besoin?
Este majestuoso animal necesita de nuestra ayuda.
Cet animal majestueux a besoin de notre aide.
Ahora será para alguien que lo necesita.
Maintenant, il ira à des gens qui en ont besoin.
Necesita una sumisa en su vida.
Il a besoin d'une soumise dans sa vie.
Pero es lo que necesita.
Mais c'est ce dont il a besoin.
- Estaré en la cocina si me necesita.
- Je serai dans la cuisine.
Y Jada necesita que alguien firme lo del nuevo título de Carusi.
Jada a besoin de quelqu'un pour approuver le dernier Carusi.
Podemos pasarnos, decirles que no está bien y que necesita unos días.
Nous pouvons y passer leur dire que vous avez besoin d'un congé.
Trish, necesita apoyo.
Vous avez besoin de soutien.
Parece que alguien necesita la escuela.
Ça veut dire que tu dois aller à l'école.
Necesita mi ayuda.
Il a besoin de mon aide Si tu tiens a lui...
- Estoy listo. Se necesita un pueblo.
" Un village...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]