English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ner

Ner translate French

113 parallel translation
Me voy a en-ve-ne-nar
Je vais m'em-poi-son-ner
Quiero que todos sean examinados.
Je va ¡ s les fa ¡ re exam ¡ ner, au cas où.
- ¿ Usted es Benjamín Klows-ner?
- Votre nom est Benjamin Klows-ner? - Klausner.
Pues tendrás que hacerlo.
Devrai-je toujours ner avec eux?
- ¡ Tur-ner!
- Très bien.
Estoy seguro de que les ayuda a interpretar mejor, a sentir mejor lo que hacen.
Dès que le réveil est sonné On se sent prêt à y aller Mais on attend le p'tit-déjeuner Qu'au lit l'sergent va nous am'ner
Las crisis hormonales pueden producir desesperanza intelectual.
Les crises hormonales peuvent entra ” ner des d Ž pressions nerveuses.
La acción comienza en nuestros días en Chelmno-del-Ner., Polonia.
Elle s'est mise à courir, et a averti les autres femmes : A la gare? " et si la famille veut une sépulture,
- ¿ "Himmelmeg"?
Pourquoi distingue-t-il l'intelligentsia? "Himmelweg"? Sur la Ner?
- ¿ En el Ner?
Oui, "Himmelweg" : Oui.
"BFE" banhöfe : Luego poníamos todo aquello en sacos y cuando ya había suficientes sacos, íbamos hasta el río Ner.
" nous préparer à la vague prochaine... et demeurer sur la vague à tout prix.
esperar la próxima y pasar la ola a cualquier precio.
Ensuite on mettait ça dans des sacs... et quand il y avait assez de sacs, nous allions jusqu'à la Ner, il y avait un pont, là-bas... et nous les vidions dans la Ner, ça partait avec l'eau.
"¿ Puedo hablarles?". Había un puente, allí, y los vaciábamos en el Ner. Curar o tratar de curar enfermos que pronto serán gaseados, tratar de educar a niños que no crecerán jamás, dar trabajo y crear empleos en una situación de quiebra.
guérir ou tenter de guérir des gens qui seront bientôt gazés, vouloir éduquer des jeunes qui ne grandiront jamais, donner du travail et créer des emplois dans une situation de faillite.
Deja de hacer esa cara estupida, y llevanos a cenar.
Arr  tons de causer et sortons tous pour aller d ” ner. Allez!
¿ Sabes que significa eso en una prisión de máxima seguridad?
Savez-vous ce que cela peut entraîi ner... dans une prison de haute sécurité?
Ya oí, ¿ quieres quedarte a cenar?
Je suis au courant. Vous restez dîi ner?
Tienes razón, así que deja que practique sobre tu cabeza.
C'est vrai. Je vais m'entraîi ner sur ta tête.
¿ Qué tiene de malo hacer una película de miedo y asustar a la gente?
Il y a rien de mal à don ner aux gens quelques frissons.
- ¿ Adónde vas? - Iba a ir a Roma. A dar una vuelta, a caminar.
- Je m'apprêtais à aller à Rome, me "pe-rome-ner".
Seis letras, termina con R.
Sov'ner et Suthn'Az?
Solía dárselo a el, tu sabes... Debería estar afuera jugando baseball, no adentro practicando.
Je n'arr  tai pas de lui dire, tu sais... qu'il serait mieux dehors ˆ jouer au baseball, plutot qu'ˆ l'int Ž rieur ˆ s'entra ” ner...
Por los ruegos de Mahendra, yo le pedí a Behari que la dejara.
Pou r les ca uses de Ma hend ra, j'a i dema ndé à Beha ri de l'a ba ndon ner.
Para compensar que la gente te llama mala?
Pou r don ner u ne opportu n ité a ux gens de vous a ppeler ma uva ise?
Tener sirvientes me ha llevado a dar órdenes.
Aya nt des domestiq ues a me mené à don ner des ord res.
Eso es todo. Deben perdonar a mi marido por sacar conclusiones precipitadamente.
Vous devez pa rdon ner mon ma ri pou r ti rer des concl usions hâtives.
Me gustaría regalar este collar.
J'a i me don ner ce collier.
Puedo darte uno yo también?
Pu is-je vous en don ner u n a ussi?
La podiamos haber acompañado.
Nous pou rrions l'accom pag ner.
Que mas puedes envenenar?
Quoi pouvez-vous em poison ner de pl us?
Por darme un té al día, piensas que puedes controlarme?
Ch ien ne! Pa r don ner le thé à moi u ne fois pa r jou r.. .. pensez-vous q ue vous pouvez me contrôler?
Tienes deseos que pueden arruinar familias.
Vous avez des dési rs q u i peuvent ru i ner des fa m i I les.
Ella quiere estar ahi y entregarse a Dios.
El le a dési ré être ici et de se don ner à Dieu.
He venido aqui para darle la noticia.
Je su is ven u ici pou r I u i don ner des nouvel les.
Están por servir la cena, mejor regrese a su asiento.
Ils vont servir le dî.ner, vous devriez regagner votre place,
- Personalmente no me gustó pero, ¿ qué tiene que ver el amor?
- Tous les goûts sont dans Lana Tur... ner.
- Y "ner" de...
- Et "ner" comme...
"me enerva tener que esperar".
Ça me court sur les "ner".
La cena es a las 6 : 00, Claire.
Dà ® ner à 6 : 00, Claire.
¿ Vienes después de cenar?
Alors tu reviens aprà ¨ s le dà ® ner, non?
No, tengo otros planes.
Nous pouvons traà ® ner dans la salle de jeux... Non, j'ai d'autres plans.
Así que pensé que la invitaría a cenar...
Donc, j'ai pens � l'inviter pour le d � ner.
La cena en mi casa... A las 8...
D � ner chez moi � 20h00 pile.
Tan pronto mi esposa organice todo en la casa... ... todos irá n a cenar. Y me aprenderá ¨ los otros dos.
Dà ¨ s qÏ... e ma femme aÏ... ra fini de tout installer, je voÏ... s inviterai à dà ® ner à la maison et j'apprendrai les deux autres.
Reilly está esperando para la cena. Escuche hijo, he tenido todas las idas a clubes nocturnos que puedo soportar.
Ma petite Reil / y ous attend pour d.ner.
Varias veces a la semana, cuando había que alimentar los conejos del corral SS, Simón Srebnik, vigilado remontaba el río Ner en une embarcación de fondo plano hasta los confines del pueblo, hacia los prados de alfalfa.
Une chaîne? Quelques biscuits. Nous sortîmes des wagons, ils nous mirent en rangs.
nar el un!
ner
"Rahul, tome el almuerzo y la cena Con nosotros de hoy"
"La Maman, c'est Rahul" "Rahul, d ‚ jeunez et le dŒner Avec nous d'aujourd'hui"
Debo ensartarlas?
Dois-je les échelon ner?
Lee antes de firmar!
Lisez ava nt de sig ner!
Por qué regalarlo?
Pou rq uoi le don ner?
- Esto es mi cena.
C'est mon d ” ner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]