Translate.vc / Spanish → French / Nerds
Nerds translate French
610 parallel translation
Son nerds.
Ce sont des crétins.
han de haber tenido problemas para contratar nerds.
Ils tournent encore?
¡ Nerds!
Les blaireaux.
No quiero nerds en este hotel.
- Je veux pas de blaireaux ici.
Escucha Rog, no quiero a estos nerds rondando en mi hotel.
Je refuse que ces blaireaux s'incrustent ici.
Si estallara una guerra nuclear solo quedarían cucarachas y nerds.
Après une guerre nucléaire, il resterait les cafards et les blaireaux.
Los nerds son hombres también.
C'est des blaireaux, mais c'est aussi des hommes, plus ou moins.
A esta hora mañana... los nerds van a ser historia.
Demain, à cette heure-ci, les blaireaux auront vécu.
¡ Nerds!
Blaireaux!
Mañana estarás en el pódium y los nerds empacando.
Demain, tu seras à la tribune et eux, dans l'avion.
Nerds!
- Blaireaux.
Hasta el último de los nerds. Nerds!
À la disparition des blaireaux.
Creen que somos para los pájaros. ¡ Nos llaman nerds!
Et nous traitent de blaireaux
Así que chicas, logren dejar a los nerds en mi coche solos, y yo me encargo del resto.
Arrangez-vous pour qu'ils prennent ma voiture. Le reste, je m'en occupe.
Los Tri-lambs son.. buenos nerds... hombres.
Ce sont de braves blaireaux... types.
- No mas nerds. - No mas nerds.
Fini les blaireaux!
Hey, Rog. Pensé que nos encargaríamos de estos nerds.
Je croyais qu'on en était débarrassés.
Esa gente que está ahí cree que somos nerds, y pienso que están en lo cierto.
Ils nous traitent de blaireaux et ils ont peut-être raison.
- ¡ Son los nerds. Han vuelto!
- Le retour des blaireaux.
¡ Nerds, nerds, nerds!
Blaireaux!
Si así fuera, no me importaría hablar con el grupo de los nerds.
Si c'était le cas, je parlerais volontiers aux binocleux.
Ya voy. Tal vez es alguien de los Futuros Nerds de América... que quiere que me les una.
Au cas où l'Association des Ringards recrute de nombreux membres.
¿ Te acuerdas de los nerds, Tyrone y Milton?
Tu te rappelles des crétins, Tyrone et Milton?
Míralo por allá con los otros nerds,
Il est là avec les autres crétins.
"Tal vez seamos nerds, pero al menos no somos pobres. Ha ha."
Je devais ramasser du charbon, porter de la glace, creuser des tranchées...
¿ Con los nerds y los tontos?
"Les femmes cuisinent les biscuits, étrange, mais vrai."
Nerds, retrasados, desadaptados y tontos. Entonces es tap, o me voy de la escuela.
C'est dans ce numéro qu'un mari faisait l'amour à sa femme?
Oh, lo mismo que le sucede a todas las pertenencias de los nerds...
Je suis content que ce soit arrivé.
Creo que sólo me quedaré aquí contigo... para reirme de los nerds. Yo ya me estoy riendo.
J'aurais pu être le fils d'un homme riche, mais un sort cruel en a décidé autrement.
La Universidad Adams fue una de las primeras de todo el país... en respetar a los nerds.
La fac d'A dams est l'une des premières à respecter les polars.
Es la tierra prometida, algo así como el Israel de los nerds.
C'est un peu la terre promise. Comme l'Israël des polars.
Son nerds.
C'est des polars.
Los llamamos estuches de nerds.
C'est le "kit polars".
Es lo que llevan los nerds para que las plumas no manchen sus camisas.
Ils les portent pour éviter que leurs stylos ne salissent leur chemise.
Mi madre me dijo que era como el George Washington de los nerds.
Ma mère m'a dit que c'était un peu le George Washington des polars.
Es genial conocer a nerds de otros países.
C'est super de rencontrer des polars du monde entier.
Es una residencia de nerds.
Des polars.
Ojalá pudiéramos reclutar a algunos nerds.
Il nous faudrait des polars.
¿ Nerds en Alfa Beta?
Des polars à Alpha Bêta?
Dejaron que los nerds se adueñaran del campus.
Vous avez laissé les polars régner sur le campus.
Vayamos a partirles la cara a esos nerds. - ¡ Sí!
- On va leur botter leur cul de polars.
Este tipo de cosas me hacen pensar que ya soy muy viejo para este trabajo. MUERTE A TODOS LOS NERDS
Je me dis que je suis un peu trop vieux pour ce boulot.
Cuando los primeros nerds fueron echados de su casa por los Alfa Beta... y obligados a vivir en el gimnasio... no pudieron llevarse las computadoras con ellos.
Lorsque les premiers polars ont été forcés par les Alpha Bêtas à venir habiter dans le gymnase, ils n'ont pas pu prendre leurs ordinateurs.
¡ Acaben con esos nerds!
Chopez-moi ces polars.
¡ Nerds!
Les polars!
¡ Zurremos a esos nerds!
On va leur donner une leçon.
- Podría tratarse de algo contra los nerds.
- Ce sont des actions anti-polars.
Contra los nerds, ¿ eh?
Anti-polars?
¡ Mira cariño, nerds!
- Regarde, chéri. Des blaireaux.
- Nerds!
Debbie, la voiture...
Mira, tu no quieres mirar estos nerds.
Absolument.