Translate.vc / Spanish → French / Netflix
Netflix translate French
718 parallel translation
tu no puedes impedirme ir o te odiare por siempre! Shelley, hay una buena probabilidad de que
Sachez que Netflix, Hulu et Crackle ne gagnent pas encore autant que Blockbuster.
- Tal vez unirte a Netflix.
- Peut-être louer des DVD.
¡ Lo puse primero en la Lista de Netflix!
Ce sera le prochain film que je regarderai!
En realidad, estaba actualizando mi cola del Netflix.
Je mets à jour ma liste Netflix, c'est tout.
Cierto, bien, entonces, agradécele a Dios por el Netflix.
Vive les vidéos clubs alors.
¿ En serio no sabes cómo funciona Netflix?
Tu sais pas comment marche Netflix?
en una membresía del club de DVD, unas galletas con queso, lociones variadas, una botella plástica de champán llena de dulces, y un osito. ¿ Lo ves?
Voyons voir. 10 % de rabais sur un abonnement à Netflix, du bon cheddar Cracker Barrel, des lotions assorties, une bouteille de champagne en plastique pleine de bonbons et un petit ourson. Tu vois? Un petit ourson.
¿ Su lista de Netflix está repleta?
Je ne sais pas. On a juste parlé.
Bueno, tambien lo de quedarme con todas mis peliculas Netflix y decir que correos las habia perdido.
Sauf garder tous les films que j'ai loués et dire que la poste les a perdus.
Carnet de la biblioteca, cuenta de Netflix, club de descuentos...
Carte de bibliothèque, abonnement au club DVD, au Sam's Club.
Ahora, solo tengo una pila de peliculas de netflix.
J'ai plein de films en attente chez Netflix.
Tengo un montón de películas de Netflix.
J'ai des films Netflix.
20 $ en Netflix.
20 $ chez Netflix.
¿ Sabían que Netflix te permite ver películas en tu computadora ahora?
Vous saviez qu'on pouvait regarder de la VOD en streaming?
Somos amigos de Netflix.
On est potes sur Netflix.
Eres el más indignante ladrón de dvds Netflix, no-quitador-de-barbacoa... hombre que jamás he conocido!
Tu es le plus exaspérant voleur de DVD, n'éteignant pas le barbecue que j'aie vu!
Mira, no voy a convertir a alguien que ha aprendido todo lo que sabe sobre los vampiros en Netflix.
Regarde, je ne vais pas transformer quelqu'un qui a appris tout ce qu'il sait sur les vampires par Netflix.
¿ Sabes qué llegó hoy por correo?
Sais-tu ce que Netflix m'a envoyé aujourd'hui?
- Descargo "Fiesta de pijamas Zombie" de Netflix
- Je cherche Slumber Party Zombie.
Tengo que pillar esa mierda en Netflix.
Il faut que je le loue.
Antes de tu liga imaginaria de béisbol, antes de tu cola de Netflix...
Avant ta ligue de baseball virtuelle avant ta file d'attente Netflix...
Tengo una nueva idea de negocios. Es como Netflix, pero tienes que ir a una tienda, y escoger tu vídeo de una selección limitada.
J'ai une nouvelle idée, c'est comme Netflix, mais tu vas dans un magasin choisir tes vidéos.
Dijiste esa misma frase cuando te abonaste a Netflix.
Tu as dit la même chose en t'abonnant à Netflix.
Gus y yo la vimos en netflix otra vez ayer.
Gus et moi, on l'a encore regardé hier, sur netflix.
Intento ver una película en Netflix.
J'essaie de regarder un film sur Netflix.
Sólo espera hasta que acabe la risa y todo lo que te queda es dolor, arrepentimiento, y una cuenta de Netflix de la que no te sabes la contraseña!
Attends que les rires s'étouffent, pour te laisser avec le chagrin, le regret, et un compte Netflix dont tu connais pas le mot de passe!
¡ Ve a tu cuarto ya mismo, no puedes usar tu iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes,
Va dans ta chambre tout de suite. Tu perds tous tes privilèges. iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Netflix, Pandora o Spotify!
Pandora ou Spotify.
Te informo de que Netflix, Hulu y Crackle aún no ganan el dinero que gana Blockbuster.
Hulu et Crackle ne gagnent pas encore autant que Blockbuster.
Oh, eso es divertido. ¿ En Netflix o Hulu?
C'est bien. Sur Netflix ou Hulu?
Será mejor que tengan el Netflix y nórdicos.
J'espère qu'ils ont la VOD et des couettes en plumes.
Pero acuérdate de que me hiciste ir al videoclub. a por la película porque no podías esperar por Netflix? .
Tu m'as demandé d'aller au vidéoclub car c'est plus rapide que Netflix.
No se re-regala, si ya la has visto en Netflix.
Ce n'est pas un cadeau refilé si tu l'as déjà regardé sur Netflix.
¿ Cómo presentas la cola de mujeres locas divorciadas de Netflix con pechos remasterizados digitalmente con las que pasas las noches?
Comment tu présentes la flopée de folles divorcées aux nichons refaits avec qui tu passes tes nuits?
Si gano, hola a la suscripción a Netflix.
Woo. Si je gagne, bonjour l'inscription à Netflix ( films et séries en Streaming )
Dijiste que estábamos en paz después de darte mi contraseña de Netflix.
T'as dit qu'on était quittes après que je t'ai donné mon identifiant Netflix.
Tengo, como, cinco cosas de Netflix.
J'ai, genre, 5 trucs de Netflix.
Tenemos algo divertido en Netflix y algo de buena comida.
On a quelques divx sympa et de la bonne bouffe.
Parece que ha visto una serie documental en Netflix sobre dos surferos que se cortan a sí mismos y luego follan bajo el agua en una jaula rodeados de tiburones.
On dirait qu'il a vu en stream une série documentaire Concernant ces 2 surfers, qui s'étaient coupés eux mêmes et ensuite avaient baisé sous l'eau dans une cage entourés de requins.
Han rentado Planet B-Boy mil millones de veces en Netflix.
Planet B-boy a été loué un milliard de fois sur Netflix.
Renté Precious en Netflix y todavía no la he visto.
J'ai loué Precious y a 8 mois. Je l'ai toujours pas regardé.
Es Lebowski del canal Netflix, podrías ser una de las chicas ideales.
C'est tiré de Lebowski, mate-le, tu seras branchée.
No. ¿ Troy y Vd. siguen usando activamente la cuenta de Netflix de Jeff sin su permiso?
Non. Troy et toi utilisez toujours le compte Netflix de Jeff sans sa permission?
¿ O tal vez contratar vuestra propia cuenta de Netflix?
Ou un compte Netflix?
Netflix va a separar su plan de envío de DVDs del de suscripción por internet.
Netflix va séparer le projet de DVD par la poste de celui de streaming.
- Voy a comprarla por Netflix.
Je la regarderai.
O sea, nos ponemos en chándal y vemos Netflix cada noche.
On enfile des sweats, pour regarder chaque soir, Netflix.
Me registré en Netflix por esa película.
Je me suis inscrit sur Netflix juste à cause de ce film.
Y Kim me preguntó si me gustaba la primera temporada de Army Wives justo después de que lo hizo Netflix.
Et Kim m'a demandé si j'aimais la première saison de Army Wives juste après que Netflix ( streaming en vod ) me l'ait demandé.
Okay, espera.
Sur Netflix ou Hulu?
Alquílala en Netflix.
Vas le voir sur Netflix.