Translate.vc / Spanish → French / Nia
Nia translate French
208 parallel translation
No he llegado nia pronunciar...
Je n'ai pas prononcé une seule...
"El negó que intimara con ella."
"Il nia fortement toute intimité."
"Él negó que intimara con ella."
"Il nia fortement toute intimité."
Ya lo creo que lo ha hecho.
Ton beau-père mm nia raconté...
Katheryn y Nia llamaron esta mañana.
Katheryn et Nia ont téléphoné ce matin.
Hughes negaba la existencia de Irving. No, y nunca lo vi.
Mais Hughes nia l'existence d'Irving!
Catch-Hanger Io negaba.
Catch-Hanger nia.
De la N.I.A. Es la versión de la Marina.
- La NIA, la version de la marine.
Y es además una estupidez, sabiendo que con su pase de la N.I.A podría haber cruzado cualquier aduana del mundo sin más.
Et stupide. Son laissez-passer de la NIA lui aurait permis d'éviter la douane.
No estaba en Tokio investigando para la N.I.A porque no le di ninguna misión que lo obligara a salir de la base.
Il n'était pas en mission pour la NIA. Je ne lui avais confié aucune mission.
- Bueno, podría probar que estaba en Tokio investigando algo para la N.I.A.
Ca pourrait prouver qu'il était à Tokyo pour une enquête de la NIA.
Umoja, Ujimaa... Nia, Kuumba e Imani.
Umoja, Ujima Nia, Kuumba et Imani.
Públicamente el estudio ha negado saber algo acerca de la existencia de los Warner hasta este día Cuando los Warner escaparon...
Ainsi, le studio nia publiquement toute existence des Warners jusqu'à nos jours, quand les Warners s'échappèrent.
Es Nia.
C'est Nia.
Tu madre me ha dicho que Nia era la novia de tu hermano.
Ta mère vient de me dire que Nia était la copine de ton frère.
Y a Nia.
Et Nia.
Nia, déjame un rato a solas con Tyler.
Nia, laisse-moi seul avec Tyler.
El lo negó diciendo : "No, no lo soy."
- Il nia et dit : "Non."
Desde entonces ella negaba tener una personalidad adictiva.
A partir de ce jour elle nia avoir une personnalité encline à la dépendance.
Nia no se mostraría tan fácilmente.
C'est vrai. Bien sûr que je ne suis pas Nia.
¿ Quién eres entonces? Eso no es importante.
Nia ne se découvrirait pas si facilement.
Nia me envía para terminar este asunto.
Qui êtes-vous?
Nia supo que estabas fuera de servicio. No hubo nada que pudieras hacer.
Mais je n'ai pas su protéger l'ancien chef et empêcher son assassinat.
Bien hecho. Informaré a Nia y serás recompensado.
Mei et toi avez réussi à tendre un piège au général.
Por favor dile a Nia que el general conduce a sus mejores soldados hacia nosotros.
Nia te récompensera. Je n'ai fait que mon devoir.
Tengan cuidado. No te preocupes. Nia tiene un buen plan.
Dites à Nia que le général a envoyé ses meilleurs soldats.
¿ Quién envió a Xiao-Mei a esta misión?
Nia a un plan. Une dernière question.
¿ Nia nunca ha considerado mis sentimientos?
Qui a choisi Mei pour cette mission?
¿ Qué quieres decir?
Nia.
No he visto a Xiao-Mei desde hace tres años.
Nia a-t-elle pris mes sentiments en compte?
- Una bu-ju-nia?
- La quoi?
- FBI, DEA, NSA, NIA, INS...
- FBI, DEA, NSA, NIA, INS...
Bueno, mi nia, Su matrimonio es de mucha importancia,
Ma chérie, ce mariage est extrêmement important.
No me haba divertido tanto desde nia,
Il y a longtemps que je n'avais pas rigolé comme ça.
Y t, mi nia?
Es-tu prête, ma fille?
"L.A.", Cali-for-nia.
L.A. Californi-A.
la chica salió corriendo y dijo... el Rey Espiral te ordena retirarte!
Ordre de la 1re princesse Nia, fille de Lordgenome, le Roi Spirale! En arrière!
Pues parece la princesa Nia.
- Elle dit être la princesse Nia...
es exactamente igual a la princesa Nia.
Pourtant, elle ressemble comme deux gouttes d'eau à la princesse.
¿ Qué broma es esta? esos cobardes enemigos han raptado a la princesa Nia.
Quelle sorte de plaisanterie est-ce là? Pardon... Mais l'ennemi retenait abjectement la princesse Nia en otage.
He abandonado a Nia.
J'ai chassé Nia de notre Capitale.
Mi nombre es Nia.
Je me nomme Nia.
Interroga a Nia sobre el enemigo.
Interroge Nia à propos de nos ennemis.
Pero también sé que Dan Cook estaba en Tokio por algo oficial y me da igual lo que diga Cooly. Tiene que haber algún caso abierto de la N.I.A. en Japón.
La NIA est forcément sur une enquête au Japon en ce moment.
Por supuesto que no soy Nia.
Vous n'êtes pas Nia, le chef.
Agradezco su comprensión.
Nia sait que tu étais en mission et que tu ne pouvais rien faire.
Nia lo hizo.
Oui?
¿ Cómo explicarás esto a Nia?
Pars.
¿ Por qué no vienes conmigo?
Que diras-tu à Nia?
Su familia llegó a un acuerdo por una cantidad desconocida de dinero.
UPN nia toute responsabilité.
Junto con el Dai-Gunzan y a Nia.
Avant demain soir, j'aurai massacré ces humains et détruit Dai-Ganzan, et j'éliminerai également Nia!