Translate.vc / Spanish → French / Nicola
Nicola translate French
428 parallel translation
- ¿ Qué nombre le pones?
- Comment s'appelle-t-il? - Nicola.
Yo te bautizo Nicola, Antonio.
Je te baptise Nicola, Antonio.
Hola, Nicola.
- Bonjour, Nicola!
¿ No eres feliz, Nicola?
Vous n'êtes pas heureux?
¿ Es cierto, Nicola?
C'est vrai, Nicola?
Nicola, ¿ todavía conversando?
Nicola! Toujours à bavarder?
Gracias a Dios que has venido, Nicola.
Heureusement que vous êtes arrivé.
Gracias, Nicola.
Je vous remercie.
Y fue con el corazón afligido que Nicola le dio buenos deseos a Mara... porque él es consciente de cómo son las cosas.
[Le cœur gros, Nicola a salué Mara,.. ] [.. il sait que tout est fini pour lui :]
Es la voluntad de Dios, Nicola.
... à la volonté de Dieu.
Nicola, ¿ recuerdas eso que dijiste... de que ahora que éramos ricos... tú eras demasiado pobre para casarte conmigo?
Vous vous souvenez quand vous disiez qu'on était riches.. .. et que vous étiez trop pauvre pour m'épouser?
Adiós, Nicola.
Je vous salue, Nicola.
Está todo en regla, Don Nicola, todo arreglado, todo en su sitio.
Tout est prêt, Don Nicola.
Le presento a los tíos de Don Nicola.
Je vous présente l'oncle et la tante de Don Nicola.
Así que, el tío acompaña a la novia y la tía al novio. ¡ Dejadnos pasar!
L'oncle au bras de la mariée, la tante au bras de Don Nicola. Laissez passer!
Todo bien, Don Nicola.
Tout est prêt, Don Nicola.
Nicola.
Nicola.
- ¿ Dónde está Don Nicola?
A propos, où est Don Nicola?
- ¿ Dónde ha ido Don Nicola?
C'est vrai, où est-il?
Todos preguntan por Don Nicola, ¿ dónde está?
Tout le monde se demande où est Don Nicola.
No, Don Nicola, déjelo.
Non, Don Nicola. Ce n'est pas la peine.
¡ Don Nicola, Teresa!
Don Nicola, Teresa.
Señora, me muero de curiosidad. ¿ Donde conoció a Don Nicola?
Simple question de curiosité, comment vous êtes-vous rencontrés?
"¡ Deme paz, Don Nicola, ayudadme!"
"Prenez-moi en pitié, Don Nicola. Aidez-moi!"
Oiga, don Nicola, si la Legionaria va por el mal camino, iré hasta al infierno. - Le pondré las esposas.
Si, à Dieu ne plaise, la Fantassine tourne mal, j'irai vous chercher jusqu'en enfer.
- Don Nicó, me debe 7.500 liras.
Don Nicola, la recette... 7500 lires...
- ¿ Verdad que lo viste? - Sí, pero acaba ya.
Fils de Nicola et Maria Montorsi.
Hijo de Nicola y Maria Montorsi.
Moi... J'ai vu...
- Éste es el tío Nicola, era un santo varón.
- Vous êtes chez vous. Mon pauvre oncle Nicola!
- Pascazzio Nicola.
Nicola Pascazio.
Comandante, Pascazzio Nicola quiere hablarle.
Commandant! Nicola Pascazio est là.
¡ Pascazzio Nicola, venga!
Nicola Pascazio! Venez.
- Nicola, vos aca?
- Nicola, c'est bien toi?
- Es Nicola Ferrari, el hermano de mi compañera de escuela.
C'est Nicola Ferrari, le frère d'une amie d'école.
Y Nicola?
Et Nicola?
No te debe importar Nicola!
Ne t'occupe pas de Nicola! Ferme ton col!
Nicola! Nicola!
Nicola!
Nicola aca tenes los cincuenta mil francos que me prestaste.
Nicola, voici les 50.000 Francs que tu nous a prêtés.
Danielle.
Feriello Nicola.
¿ Y que tal Toto Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
Et Toto Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
Nicola, Jacopo, Clelio, Turri...
Nicola, Jacopo, Clelio, Turri...
este, es Nicola
ça, c'est Nicolas.
Ahí Nicola.
C'est Nicola de.
Nicola Sacco 32 balas de varias marcas
Nicola Sacco. Dans les poches, 32 balles de marques différentes.
Nicola Sacco, obrero de una fábrica de calzado
Sacco Nicola, ouvrier dans une usine de chaussures...
Nicola Sacco o Nick Sacco.
Nicola Sacco ou Nick Sacco?
Confirmado. El 15 de abril, Sacco faltó al trabajo
Le 15 avril, Nicola Sacco n'était pas au travail.
Pascazzio Nicola.
Nicolino.
- ¿ Pascazzio Nicola?
Nicola Pascazio. - Nicola Pascazio?
- Adiós Nicola, buen viaje.
Nicolino, bon voyage!
"Gente de San Nicola, Carmine duerme ahora." "Quién a esta casa quiere mal debe escupir sangre antes de entrar."
Saint-Nicolas, l'homme se fortifiera.