Translate.vc / Spanish → French / Nigel
Nigel translate French
1,114 parallel translation
¿ Tengo que escuchar de nuevo... sobre la gran causa por la que tú y Nigel están peleando?
Par exemple, la Cause que Nigel et toi défendez? Mais c'est ta Cause, aussi.
¿ Nigel, que estás diciendo?
Ou veux-tu en venir?
- Pero quiero. Debes saber que cuando estuvimos juntos la noche anterior... No tenía idea de que Nigel estuviera con vida.
Quand nous étions ensemble, hier soir, j'ignorais que Nigel était encore en vie.
¿ Nigel? ¿ Estás bien?
Nigel, tout va bien?
- Nigel, ¿ qué estás haciendo?
- Qu'est-ce que tu fabriques? - T'occupe!
Pero, Nigel, ¿ cómo pudiste?
Mais Nigel, comment as-tu pu? Facile.
Nigel me obligó a volver a la casilla.
Nigel m'a fait revenir au groupe électrogène.
- ¿ Qué pasó? - Nigel llevó a Hillary al camión.
Nigel a emmené Hillary en camion.
Me debes el dinero, Nigel, y lo quiero.
Tu me dois me rembourser ce que tu me dois, Nigel.
Nigel, tengo que pagar el alquiler.
Nigel, j'ai des loyers à payer.
¡ Nigel, abre la maldita puerta!
Dis à Nigel d'ouvrir cette maudite porte!
¡ Traigo refuerzos!
J'ai les renforts pour Nigel! Oui.
Nigel Irvine.
Nigel Irvine.
No te entiendo.
Que voulez-vous, Nigel?
Muchas gracias.
Je suis très reconnaissant, Nigel.
- Sir Nigel Penneyweight, a sus órdenes.
- Sir Nigel Penneyweight, à votre service.
Hágame un favor, Sr. Nigel.
Soyez gentil, M. Nigel.
Es Sir Nigel.
Sir Nigel, s'il vous plaît.
Sir Nigel, claro.
Sir Nigel, bien sûr.
Ya casi es nada, Sir Nigel.
Elle ne vaut déjà pas grand-chose, Sir Nigel.
No como Nigel... que usa un traje agobiante por seis horas todas las noches... tratando de asustar a los niños que se ríen de los deguellos... y de lo último en mutilaciones todas las semanas en el cine.
Pas comme avec Nigel, qui porte un costume dans lequel il étouffe six heures tous les soirs et essaie d'affoler des gosses qui rient à la vue de têtes décapitées ou d'une méthode de torture dernier cri vue au cinéma, chaque semaine.
Nigel y yo operaremos las máquinas.
Nigel et moi, on sera occupés ici.
Es el remolque de Sir Nigel.
C'est le mobile home de Sir Nigel.
Puedes quedarte con nosotros esta noche, Nigel.
Tu peux rester avec nous ce soir, Nigel.
Cuando te vi con Hardin frente al remolque de Nigel...
Quand je t'ai vue devant le mobile home de Nigel avec Hardin...
Estuve pensando en esto todo el día, y me gustaría vender... si Nigel permanece como socio.
J'ai bien réfléchi toute la journée et je suis prêt à vendre à condition que Nigel soit copropriétaire.
¿ Qué hay con Nigel?
Et Nigel?
Sir Nigel puede quedarse con su remolque.
Sir Nigel peut récupérer son mobile home.
Nigel, ¿ qué haces?
Nigel, qu'est-ce qui te prend?
Gracias, Nigel.
Merci, Nigel.
Vamos Nigel.
Allez, Nigel, ne restez pas planté là.
Vamos Nigel.
Allez, Nigel.
Vamos Nigel. ayudeme.
Allez, Nigel! Aidez-moi.
Nigel, ¿ te dije que podías pararte?
Nigel, je t'ai dit de te lever? Alors, rassieds-toi.
Bien, sabemos cuántos grados tiene un círculo, ¿ verdad Nigel?
Combien de degrés y a-t-il dans un cercle, Nigel?
Primero estuve arriba con Nigel, después en el sofá con Ronnie, y luego a Tom Hancock le dió un ataque y quería comerme a besos.
J'étais en haut avec Nigel, et puis sur le canapé avec Ronnie et alors, Vaughn, raide pété, m'a pelotée dans un coin.
¿ A quién le importan el quinto Conde de Bastrop... Lady Higginbottom... y quién mató a Nigel Grinch-Gibbons?
Qui s'intéresse au comte de Bastrop, à Lady Higginbottom, à qui a tué Nigel Grinch-Gibbons?
Vamos a hacer cortinas con esta tela para esta sala, y Nigel, la misma decoración tanto aquí como en mi despacho.
On en fera des rideaux pour cette pièce. Même décor pour le bureau et la pièce.
Nigel, muchas flores...
- Je veux des fleurs.
- Felicidades, Nigel.
- Félicitations, Nigel.
¿ Les suena un hombre llamado Nigel Griffith?
Vous connaissez un dénommé Nigel Griffith?
Habla Nigel Griffith.
Ici Nigel Griffith.
Gracias, Nigel. ¿ Norman?
Merci, Nigel. Norman?
- ¿ Nigel?
- Nigel?
Nigel asiente.
Nigel opine du chef.
Nigel, date prisa.
Nigel, dépêche-toi.
¿ Por qué, Nigel?
Voyons, c'est absurde!
- ¡ Nigel!
Tu as tire les conclusions qui s'imposaient.
¡ Nigel!
Nigel!
Nigel.
Nigel.
Sir Nigel Irvine, por favor.
- Sir Nigel Irvine, s'il vous plaît.