Translate.vc / Spanish → French / Nobody
Nobody translate French
194 parallel translation
- Liberty Corners.
- Nobody Corner.
- Nobody'; s perfecto.
- Personne n'est parfait.
Nadie lo puede negar
Which nobody can deny
Nadie lo puede negar...
Which nobody can deny...
- En ninguna. En dos obras de teatro :'Luther'y'Nadie quiere a un albatros'.
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross".
7326, Christopher Nobody.
7326, Christopher Nobody.
Justo. Christopher Nobody.
C'est ça, Christopher Nobody.
Christopher Nobody.
Christopher Nobody.
Tengo que hablar con Christopher Nobody. ¿ Puedes enviarme abajo?
Je veux aller voir ce Nobody.
Ya no hay Christopher Nobody, Fred. Él ya está en el Cielo.
Il n'y a plus de Nobody, il est monté au ciel.
Este Christopher Nobody tiene que saber algo.
- Il doit savoir...
Quiero saber algo de Christopher Nobody.
C'est au sujet de Christopher Nobody.
¿ Sabe usted cómo fue desprogramado Nobody? ¿ Quién?
Je la retrouve à chaque fois que je nettoie.
Christopher Nobody, era un nombre de broma. ¿ Sabe usted cómo...?
Pour le verrou du haut.
Es posible. ¿ Por qué no?
Quand on a déprogrammé Nobody...
Hay peores razones para una amistad.
Pardon, qui? Nobody, son nom était une blague.
nadie vio mis lentes.
- Nobody cares about my glasses! on ne s'en occupe pas? On s'en occupe.
♪ ♪'Cause nobody's there- - ♪ ♪
"Car il n'y a personne..."
- ¿ Cómo que nadie?
- "Nobody"?
Empezarás con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
En Atlantic City, empezaré con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
Son Nieto de Gussy, Asunto de Nadie...
C'est Gussy's Grandson, Nobody's Business... et ln A Pinch.
Apretado y Asunto de Nadie.
ln A Pinch et Nobody's Business.
Asunto de Nadie.
Nobody's Business. ln A Pinch.
Si hacemos una conferencia de prensa después de ganar y anunciamos que ciertos elementos, querían que perdiéramos el juego. Nadie nos podría tocar.
Regardez, si nous détenons une conférence de presse... après nous gagnons le match... et annoncer que certains des éléments sans scrupules... voulait que nous lançons ce jeu... nobody ll pouvoir nous toucher.
Bueno, Mr Nobody acaba de aterrizar en su jet privado en Hyannis Port y viene más a ver ahora mismo.
M. Personne a atterri à Hyannis Port et va passer te voir.
- Nadie.
- Nobody!
Viejo, nadie va a patear tus estúpidos tarros de basura.
Man, Is not Nobody Hors de frapper au-dessus vos poubelles stupides.
No miento.
Is not Nobody mensonge.
Nadie juega excepto tú.
Is not Nobody jeu mais vous.
Nadie sabe en realidad.
Nobody really knows "
Nadie sabe en realidad.
- Nobody really knows "
Salvo Nobody's Child.
"À" part "Nobody's Child".
Nadie podrá tocarnos. Nobody can touch us
Personne ne pourra nous toucher.
Nah Nobody'd creo.
Nan. Personne ne croirait ça.
Nobody ( a nadie ), justamente...
Nobody.
La vi en "Nadie es perfecto".
Je vous ai vue dans Nobody's Perfect, à Broadway.
NOBODY KNOWS ( NADIE SABE )
NOBODY KNOWS
Nobody gets out.
Personne ne sort.
¢ Ü Y nunca vivi por nadie ¢ Ü ¢ Ü pero vivo por ti ¢ Ü
* And I never lived for nobody * * but I live for you *
¢ ÜNunca me importo nadie ¢ Ü ¢ Ü como me importas tu ¢ Ü
* I never cared for nobody * * like I care for you *
"Señor, en mi hora de muerte, no quiero a nadie llorar..."
Lord, in my time of dying don t want nobody to cry...
Todo lo que quiero que mis amigos hagan... es venir a mis brazos muertos. Bueno, bueno, bueno. Para que pueda morir fácil.
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
¡ Porque no hay nadie!
'Cause nobody s there.
Porque no hay nadie
For there s nobody
Por eso es que nadie los tiene.
That's what nobody gets.
- "Porque todos leen... lo leen en'Vanity Fair'o'Copycat,'pero nadie piensa en los efectos que tiene en la gente que lo vive."
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
♪ Encuentra a quien... amar. ♪
# You're nobody till somebody loves you #
♪ Jamás Alguien Serás Si Nadie te importa ♪
# You're nobody till somebody cares #
( En el jukebox del café-bar "La Tricolor" suena "Nobody Knows the Trouble I've Seen" de The Seekers )
JAMIE : Ne soyez pas si abattu. DOCTEUR :
Estoy cansado, Nicky.
For nobody else Je suis fatigué, Nicky.