English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Noc

Noc translate French

77 parallel translation
Noc, nos la muestra... de una forma expresionista
Noc, la montre... de manière expressionaliste.
Querida, es solo esta noc.. No me digas querida a mí. pequeño pervertido.
- N'avez-vous pas "chérie" me... vous pervertir deux timing!
Este tribunal de investigación considera que la suboficial E. Ripley, NOC 14472, actuó de manera cuestionable y que no está capacitada para poseer el permiso de oficial de vuelo comercial.
Cette commission d'enquête conclut que le lieutenant Ripley, matricule 14472, a fait preuve d'un grave défaut de jugement, et lui retire donc sa licence de pilote de vaisseaux commerciaux.
La semejanza de los protagonistas noc la gente real no es casual.
La ressemblance avec des gens réels n'est pas due au hasard.
Noc, Noc.
Toc toc.
Se ha robado la mitad de la lista NOC de la CIA con los nombres de los agentes en el Este de Europa.
Il a volé la moitié d'une "liste N.O.C." nos agents Non Officiellement Couverts en Europe de l'Est.
Está en posición de comprar nuestra lista de NOC.
Il peut acheter notre liste N.O.C.
Kittridge piensa que soy el traidor que están rastreando y que he estado trabajando para un vendedor de armas llamado Max en los últimos dos años tratando de conseguir la lista de NOC.
Kittridge en déduit que je suis la taupe, à la solde d'un trafiquant, Max, depuis deux ans... pour lui livrer la liste.
Soy un NOC. Era.
Je suis un agent N.O.C. Je l'étais.
Porque puedo conseguir la lista de NOC.
- Je peux fournir la vraie liste N.O.C.
Si le entrego la lista de NOC, Max me entregará a Job.
Je lui livre la liste N.O.C. Max me livre Job.
Una lista de NOC.
La liste N.O.C.
TRASPASANDO "LISTA NOC" A "ARCHIVO NOC"
CHARGEMENT LISTE N.O.C. SUR FICHIER N.O.C.
¿ Crees que te permitiría tener la lista de NOC?
Tu croyais que je te filerais la liste?
¿ Krieger tenía la lista de NOC?
Krieger avait la liste?
Asegúrate que la lista de NOC no sea hecha pública.
Empêcher que cette liste N.O.C. se balade.
CUBIERTAS NO OFICIALES ( NOC-LISTA )
NON OFFICIELLEMENT COUVERTS IDENTITES CONCORDANTES
Noc, noc.
Toc, toc.
- Noc, noc.
- Toc, toc.
Mire, noc reo ser la abogada indicada, para defender eso.
Je ne suis pas l'avocate qu'il vous faut.
¿ Qué tenemos, un grupo de ratones de biblioteca o agentes secretos de calidad?
Qu'avons nous là, Walter, un groupe de D.S T. dégénérés, ou quelques NOC de qualité?
Normalmente ya has nombrado un agente secreto extraoficial.
D'habitude à ce moment là, tu as déjà trouvé un NOC.
De vez en cuando se selecciona a alguien para ser un agente secreto extraoficial o NOC.
Maintenant, de temps à autre, quelqu'un est choisi pour être un agent non-officiellement couvert. ou N-O-C... NOC.
El NOC es el verdadero espía. Siempre está allá afuera, siempre está solo, sin amparo.
Le NOC est le plus réel praticien de l'espionnage... toujours dehors, toujours seul, non protégé.
Tú eres el NOC, James.
Tu es le NOC, James.
Tú eres el NOC.
Tu es le NOC.
Yo soy el NOC.
Je suis le NOC. Je suis le NOC.
- Zack era el NOC.
Non, Zack l'était.
- No, esta es mi misión.
Zack était le NOC. Non, c'était une mission officielle.
Se parece mucho a mi Rin'kal'noc. Ya sabes, al lado de... Ha cambiado.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
Rin'kal'noc significa estrategia
Rin'kal'noc signifie stratégie.
Lo han dejado salir de Volag-Noc.
- Ils l'ont laisser sortir de Volagnok.
- Volag-Noc.
- Volagnok!
¿ Volag-Noc, quizás?
Volagnok, peut-être?
- ¿ Volag-Noc, no es donde estaba Baltazar?
Volagnok? Ce n'est pas là où était Baltazar?
Nos hemos encontrado con dos personas de la prisión de Volag-Noc, ¿ cierto?
Eh bien, nous avons rencontré deux personnes de la prison de Volagnok.
- No cometemos errores en Volag-Noc.
On ne commet pas d'erreurs sur Volagnok.
Todos los prisioneros en Volag-Noc están más allá de la rehabilitación.
Aucun des prisonniers de Volagnok ne pourra se racheter.
Descubrí en Volag-Noc que Kaliko, Mergrass y Gurney habían venido... a por trozos del registro de vuelo.
Sur Volagnok, j'ai découvert que Kaliko, Mergrass et Gurney avaient eu des morceaux de la boîte noire.
¿ O escuchar mis aventuras en Volag-Noc?
Tu veux pas entendre mes aventures sur Volagnok?
Ahora puedo destruirte a ti, la Tierra, Volag-Noc...
Toute une flotte, puis je vous détruirai!
Ha estado en el Centro de Operaciones durante algunos años hay pocas personas que en realidad la conozcan.
You've been a NOC for so many years, NOC = Network operations center Il y a en réalité tres peu de personnes qui vous connaise.
Noc, noc... ¿ Quién está ahí?
Bien sûr que si.
¿ Él te dijo? Barrett tenía una lista NOC, pero él no pudo descodificar las identidades encubiertas de toda la gente que me quemó.
Barrett avait une liste de NOC qu'il ne pouvait pas décrypter... les couvertures de tous ceux qui m'ont grillé.
Aquí, sientate. No quiero que suban tus esperanzas, pero Sam, creo saber quien tomó la lista NOC.
Je ne veux pas te donner trop d'espoir... mais Sam et moi pensons savoir qui a pris la liste de NOC.
Tengo noticias sobre la lista NOC.
J'ai du neuf sur la liste de NOC.
Noç hay nadie.
Personne n'est là.
"Que esoç noç te preoçcupe", dijoç el camarógrafoç "aunque De Mille noç pudiera ver nada poçr el ladoç equivoçcadoç"...
"Pas d'inquiétude" dit le cameraman, "même De Mille ne verrait rien s'il regardait du mauvais côté..."
Noç dejen que loc estroçpee, peroç ¿ qué noç es una histoçria adulta?
Puis-je faire irruption, ou est-ce une histoire pour adultes?
Volag-Noc.
Oui...
Noc-noc.
Toc toc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]