English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Noches

Noches translate French

49,311 parallel translation
- Buenas noches.
- Bonne nuit.
¡ Buenas noches, Baxter!
Bonne nuit!
¡ La señora ha dicho buenas noches!
La patronne a dit bonne nuit!
Buenas noches.
Bonne nuit.
¡ Buenas noches!
Bonne nuit.
Me senté en estas escaleras algunas noches, viendo la luz del estudio de mi padre.
Je me suis assis sur ces marches, je regardais la lumière du bureau de père.
- Buenas noches, Su Alteza.
- Bonsoir, Votre Altesse Royale.
- Buenas noches, Bill.
- Bonne nuit, Bill.
- Buenas noches, señor.
- Bonne nuit. - Oui.
- Buenas noches, señor.
- Bonsoir, monsieur.
Sandringham House, buenas noches.
Sandringham House, bonsoir.
Y buenas noches a todos.
Et bonne soirée à tous.
Damas y caballeros, el departamento de policía de Nueva York... les agradece su cooperación... y les desea buenas noches.
Mesdames et messieurs, la police de New York tient à vous remercier pour votre coopération et Buenas noches.
Quiero decirte buenas noches, adiós.
Je veux te dire au revoir.
Así que "malas noches", Reagan.
Alors, au non-revoir, Reagan.
"Malas... noches".
Au non... - revoir.
¿ Puede ser el "malas noches" uno de ellos? - No.
Au non-revoir peut être l'un d'eux?
Buenas noches, colega.
Bonne nuit.
Buenas noches a todos.
Bonne nuit tout le monde.
Técnicamente, fue la primera noche de la luna llena, Porque hay tres noches de luna llena.
Techniquement, c'était le en premier nuit de la lune pleine,'causez il y a trois nuits de lune pleine.
"Es sólo durante las tres noches de la luna llena".
"c'est seulement pendant les trois nuits de la lune pleine."
Entonces tenemos dos noches más de esto.
Alors nous avons deux nuits en plus de ceci.
Y esta noche será el segundo de tres noches de la luna llena.
Et ce soir sera la seconde de trois nuits de la lune pleine.
Buenas noches.
Bonsoir.
Cuando se desató la plaga, estabas... en la tele 24 horas al día siete días a la semana y... muchas noches solitarias las pasábamos viendo esas esmeraldas verdes de tus ojos.
Quand le virus a frappé, tu passais en boucle à la télé. J'ai passé bien des nuits à regarder ces yeux.
- Buenas noches. - Buenas noches.
Bonne nuit.
Bueno, sabemos que no hubo beso de buenas noches.
Il n'y a pas eu de baiser du soir.
Los miembros de su servicio secreto estaban involucrados en la muerte de Megan Matthews, Se encontró una prostituta cuyo cuerpo Dorsey en el hotel hace un par de noches.
des membres de ton service secret sont impliqués dans la mort de Megan Matthews, une prostituée dans le corps a été trouvé à l'Hôtel Dorsey il y a quelques nuits.
Que quiere decir buenas noches a Ella antes de meterla en la cama?
Tu veux dire bonne nuit à Ella avant que je la mette au lit?
Buenas noches, el gobernador.
Bonne nuit, Gouverneur.
Vale. Buenas noches.
Bonne nuit.
Y habrá más noches como esa.
Et il y en aura encore plein d'autres.
Todas las noches con esas malditas radios.
Avec leurs foutues radios. - J'arrive pas à réfléchir
" Logré rastrear al Musasat Alsh-Shabab a través de las calles de Cairo por siete noches seguidas, siempre demasiado tarde para atraparlo.
"J'ai tracké le Musasat Alsh-Shabab " à travers les rues du Caire pendant sept nuits d'affilées, " toujours trop tard pour l'attraper.
Bueno, el Grimm del libro dijo que siguió al Musasat Alsh-Shabab durante ocho noches.
Le Grimm du journal dit avoir suivi le Musasat Alsh-Shabab pendant huit nuits.
Lo llamamos noches de miércoles.
Nous on l'appelle le mercredi soir.
Buenas noches, Hetty.
Bonne nuit, Hetty.
Buenas noches, Owen.
Bonne nuit, Owen.
Buenas noches, Blye.
Bonne nuit, Blye.
Venía un par de noches a la semana a recoger las monedas y se quedaba a tratar de seducir a las chicas.
Il venait deux nuits par semaine, collectait les pièces, ensuite il restait là et il draguait les femmes.
Buenas noches, a todo el mundo.
Bonne soirée, tout le monde.
¿ A quién has estado viendo estas noches que nos has dejado tirados?
Pourquoi, t'étais avec qui les soirs où tu nous as lâché?
- Buenas noches, Major.
Bonne nuit, Liv
Nos tomamos unas copas hace un par de noches en el Ojo de serpiente.
On a pris un verre il y a quelques nuits à l'œil de Serpent.
Bailey Barker visitó aquí hace dos noches, después de las 10 : 00.
Bailey Barker a visité ici il y a deux nuits, peu après 10h00.
¡ Buenas noches!
¡ Buenas noches!
Y, sí, toco el violín y el banjo por las noches.
Oui, je joue du violon et du banjo le soir.
Trabajaba por las noches en un hospital para animales como técnico veterinario.
Assistante de nuit dans un hôpital animalier.
Así son todas las noches en mi pueblo. ¿ Que pasa? Recuerdas esas motos de cross que montábamos en Joshua Tree?
Tu te souviens de ces motos qu'on conduisait dans Joshua Tree?
Buenas noches, Rita.
Bonne nuit, Rita.
Buenas noches.
Nuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]