English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nola

Nola translate French

279 parallel translation
Fulvio Axilla milita bajo la insignia del vencedor de Nola.
Fulvius Axillus livre bataille aux côtés du vainqueur de Nola.
Mi tío abuelo era Raimundo Orsini, conde de Nola.
Mon grand-oncle était Raimondo Orsini, comte de Nola.
- ¿ Dime, Nola?
- Dites-moi, Nola?
Nola, ¿ qué ha pasado?
Nola, ce qui s'est passé?
Nola, no tengas miedo.
Nola, n'ayez pas peur.
Nola está aquí, conmigo.
Nola est ici avec moi.
Mi camarera, Nola Mason, está allí y le necesita.
Ma serveuse, Nola Mason est là et a besoin de soins.
- ¿ Nola está mal?
- Nola a été retrouvée?
Nola dijo que parecía un gorila.
Nola a dit qu'il ressemblait à un gorille.
- He venido a buscar a Nola.
- Je suis venu chercher Nola.
Le dije : " Adiós, Nola,
Je lui ai dit : "Au revoir, Nola."
Nola se lo llevó.
Nola l'a emmené avec elle.
Me estoy yendo a unas pequeñas vacaciones. Primero a Capri y luego a Nola.
Je vais partir quelque temps en vacances, d'abord à Capri, puis à Nola.
Tendrá que quedarse aquí en Nola durante varios días.
Il devra rester à Nola quelques jours.
Quiero ver a Nola.
Je veux voir Nola.
Pero fue ella... o algún otro demente de los que escondes aquí.
Mais c'était Nola ou un autre des cinglés que vous planquez ici.
Privarla de Candice a esta altura del tratamiento... podría arrastrar a Nola a la locura total.
Lui enlever Candice à ce stade risque de faire plonger Nola.
A mí me parece que Nola ha perdido el control hace ya bastante tiempo.
Je pense que Nola a perdu les pédales depuis longtemps.
Prepara a Nola Carveth para otra sesión esta noche.
Prépare Nola Carveth pour une autre séance, ce soir.
Si Nola sigue viendo a la niña, terminará haciéndole mucho daño.
Si je lui en laisse le temps, Nola fera du mal à ma fille.
Si fuera por Nola, no vería nunca a Candice.
S'il ne tenait qu'à Nola, je ne verrais jamais Candice.
Nola y yo sabemos que la niña necesita a su abuela, sobre todo ahora.
Nola et moi savons qu'elle a besoin de sa grand-mère, surtout maintenant.
Yo no soy así, Nola.
Ce n'est pas vrai.
Día a día, segundo a segundo, él cree que yo estoy intentando... hacer de Candy una pequeña Nola.
Jour après jour, à chaque instant, il croit que j'essaie de transformer Candy en Nola bébé.
No seas tan dura con él, Nola.
Ne sois pas trop dure avec lui, mon cœur.
Cuando pienso en ti, en Nola... y en esta hermosa niña teniendo que sufrir lo mismo que sufrimos nosotros... me dan ganas de llorar.
Penser que Nola, vous et cette enfant, vous devez passer par où on est passés, c'est à pleurer.
Soy Barton Kelly, el padre de Nola Carveth.
Barton Kelly, le père de Nola Carveth.
¿ Sabía que la madre de Nola falleció ayer?
Saviez-vous que la mère de Nola était morte hier?
- Entonces ya se lo ha dicho a Nola.
- Alors, ma fille sait.
Por eso Nola no debe enterarse.
C'est pourquoi Nola ne doit pas l'apprendre.
Nola atraviesa una etapa crucial de su tratamiento.
Nola est à un stade très critique de sa thérapie.
Pasó algo con Nola.
Il y a aussi Nola.
¿ Nola?
Nola?
- ¿ Llamó Nola?
- Nola a téléphoné?
El marido de Nola.
Le mari de Nola.
¿ A qué te referías cuando dijiste que Nola era la abeja reina?
Pourquoi appelez-vous Nola la reine des abeilles?
Aquí es donde mi esposa y mi hija pasaron nueve meses... antes de que Nola se mudara a Cuerpolibre.
Ma femme et ma fille ont vécu ici pendant neuf mois, avant que Nola n'aille à Somalibre.
¿ La trajeron aquí, con Nola?
L'ont-ils ramenée ici, auprès de Nola?
Ud. los puso al cuidado de Nola.
Nola s'occupe d'eux.
Sólo los motiva la cólera de Nola, sea esa cólera... consciente o inconsciente.
Ils ne sont motivés que par sa colère, que celle-ci soit consciente ou subconsciente.
Cuando Nola se enojó con Candy el fin de semana pasado... estaba muy enfadada... y los niños la golpearon.
Le week-end dernier, quand Nola était irritée contre Candy, agacée plutôt, la meute l'a battue.
Quiero que vayas a esa cabaña... y convenzas a Nola de que quieres volver con ella... de que quieres recuperar a tu familia.
Retournez là-dedans, persuadez Nola que vous voulez qu'elle revienne, que votre famille soit réunie.
Porque si puedes mantener a Nola serena y contenta... los niños quedarán neutralizados.
Parce que quand Nola est calme et heureuse, la meute reste neutre.
Frank, si algo sale mal... si Nola se enoja, si los niños se enojan...
Si ça se passe mal, si Nola se met en colère, si les enfants s'y mettent...
Soy yo, Nola.
C'est moi, Nola.
Por Dios, Nola.
Mon Dieu, Nola.
¿ Qué tal? Esta es Nola.
Voilà Nola.
¿ No crees que esa Nola es joven para David?
Cette Nola est pas un peu jeune pour David?
Eras "Steffi" en mi primer libro... y "Louise" en el segundo... y ahora eres Nola.
Tu étais "Steffi" dans mon premier livre... et "Louise" dans le second... et maintenant... tu es Nola.
Está Nola, de Roma, y Sarrazin, de Lion.
Il y a Nola de Rome, et Sarrazin de Léon.
- Los guardias?
Nola, on a besoin de ton aide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]