Translate.vc / Spanish → French / Nombré
Nombré translate French
123,266 parallel translation
Hydra usó Cambridge para tomar control... en el nombre de la ley y el orden... para justificarlo todo.
Hydra a utilisé l'incident pour prendre le contrôle, au nom de la loi et l'ordre... afin de tout justifier.
Mi nombre es Jemma Simmons, y este es...
Je m'appelle Jemma Simmons, et voici...
Su nombre es Daisy Johnson.
Elle s'appelle Daisy Johnson.
Ward solo tuvo que cambiar la foto y el nombre.
Ward a juste mis votre photo, et changé le nom.
Mancillando el nombre de un buen hombre.
Ils salissent la réputation d'un homme bon.
Mi nombre... es Phil Coulson... y soy un Agente de S.H.I.E.L.D.
Je m'appelle... Phil Coulson, et je suis un agent du SHIELD.
- No tienes derecho a decir mi nombre... no después de todo lo que has hecho.
Ne prononce pas mon nom... pas après tout ce que tu as fait.
Su nombre es Ophelia.
Elle s'appelle Ophelia.
El nombre de eso es Aida...
Ça s'appelle Aida...
Permitiendo actos de violencia h-horrible... llevadas a cabo en tu nombre.
Autorisant des h-horribles actes de violence faits en ton nom.
Conozco a mucha gente que tú no sabes que conozco.
Si tu savais le nombre de personnes que je connais...
Primero, la casa.
Le nombre de maisons, déjà.
Igual que el nombre de mi padre ; Emilio Lopez.
Sauf que mon père s'appelait Emilio Lopez.
Podía deciros el nombre de cada planta del suroeste, junto con sus propiedades.
Il pouvait vous nommer n'importe quelle plante et citer toutes ses propriétés.
Tengo un nuevo nombre para él :
Je lui ai trouvé un nom :
Coleccioné un gran número de marcas negras contra mi alma.
J'ai collectionné un bon nombre de marques noires sur mon âme.
Un vil intento... de ensuciar mi nombre.
Une viie tentative... de noircir mon nom.
Una chica, un nombre.
Une fille, un nom.
Si me voy, no regresaré, y mancillaré su nombre desde Westminster a Wapping.
Si je pars, je ne reviendrai pas, et je noircirai votre nom de Westminster à Wapping.
Un chica, un nombre.
Une fille, un nom.
Quiero un nombre de verdad, al rey de Esparta.
Je veux un vrai nom, le roi des Spartiates.
- No menciones más su nombre.
- Ne mentionne plus ce nom.
Te imploro en el nombre del Cielo, entrégamelos.
Je vous implore au nom de Dieu, donnez-les moi.
Tenía otro nombre, pero ahora está prohibido.
J'avais un autre nom, mais il est interdit.
Pero el deber es un jefe duro, y es en nombre del deber que estamos aquí hoy.
Mais le devoir ne nous laisse pas le choix... et c'est au nom de notre devoir... que nous sommes là, aujourd'hui.
Su nombre es Hannah.
Son nom est Hannah.
Mi nombre es June.
Mon nom... est June.
¿ Has pensado un nombre?
Quel est son nom?
- ¿ Has pensado un nombre?
- Quel est son nom? - Angela.
Debido al inesperado volumen de llamadas tenemos tiempos de espera superiores a la media.
En raison d'un grand nombre d'appels, le temps d'attente est important.
Es su nombre real.
C'est son vrai nom.
¿ Y jura en nombre de Dios que el informe que ha enviado no dice...
Jurez-vous sur Son nom que votre compte-rendu est l'entière vérité?
Entonces, en nombre de Dios y de sus siervos en la Tierra se declara culpable a la acusada.
Au nom de Dieu et de ses Serviteurs sur Terre, l'accusée est reconnue coupable.
Mi nombre es Gabriela ".
"Mon nom est Gabriela."
Me llamaron cuando apareció tu nombre.
On m'a appelé quand ton nom est apparu.
No me importa cuánto dinero ganas o con cuántas mujeres te has acostado. Tienes problemas en tu vida que evitarán que tengas relaciones reales.
Qu'importe ce que vous gagnez, ou le nombre de vos conquêtes, vous avez des soucis incompatibles avec toutes relations sérieuses.
No quiero oír más ese nombre.
Je ne veux plus entendre ce prénom.
- Donna, ¿ sabes? no quería hacer esto, pero dejé un nombre fuera de la lista.
Je ne voulais pas faire ça, mais j'ai oublié un nom sur mon schéma.
- ¿ Cuál es el problema? - El problema es que esas fantasías no eran de ser terapeuta con un hombre que todavía tiene miedo de admitir que necesita ayuda y de tomar control de la firma que tiene su nombre.
- Je ne fantasme pas d'être la psy d'un homme qui a encore trop peur d'admettre qu'il a besoin d'aide, bien moins que de diriger un cabinet qui porte son nom.
Hay un escritorio ahí que literalmente tiene tu nombre en él.
Il y a un bureau avec ton nom dessus.
Desde que los carros empezaron a salir de dos en dos... Le sorprendería lo mucho que nos pasa.
Depuis que les chariots fonctionnent en tandem, vous imaginez pas le nombre de cas qu'on a.
Lo usé para poner mi nombre en la pared.
Je m'en suis servi pour être promu.
Y podrás decir que no conoces el nombre de Mike Ross, pero sé que has escuchado el mío.
Vous connaissez pas Mike Ross, mais vous avez entendu parler de moi.
Esas fantasías no eran de un hombre que todavía tiene miedo de tomar control de la firma que tiene su nombre.
Ces fantasmes ne sont pas ceux d'un homme qui a peur de prendre contrôle d'un cabinet qui porte son nom.
Y cuando Gordon, Schmidt y Van Dyke lo echaron, no solo sacaron su nombre del mural.
Et quand Gordon, Schimdt et Van Dyke l'ont banni de la ville, ils n'ont pas seulement enlevé son nom du mur.
Bueno, puede empezar escribiendo un cheque a nombre de Harry Kirst.
Vous pouvez commencer par faire un chèque pour Harry Kirst.
Porque mi nombre estará en esa pared en un año.
Parce que mon nom sera sur ce mur dans moins d'un an.
Así que agregas mi nombre al membrete o toma tus fichas y vete a casa.
Alors soit tu ajoutes mon nom sur ton papier à en-tête soit tu prends tes jetons et tu pars.
No pones el nombre de alguien en la pared - por un cliente.
Tu ne veux pas coller le nom de quelqu'un sur le mur
- No pongo su nombre nada más, Louis.
- pour avoir un client. - Je ne colle pas seulement
Quiere un cliente del tipo y el precio es poner su nombre, y creo que es un gran error. - ¿ Se lo dijiste?
Il veut un des clients de ce type, le nom sur la porte est le prix à payer, et je crois que c'est une énorme erreur.