English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Norbert

Norbert translate French

129 parallel translation
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert...
Está bien para comenzar.
Prenez-en 20. Norbert!
Le daremos otras veinte. ¡ Norbert!
Je te demande tes bontés :
El conde Norbert puede provocarme un duelo.
Le comte Norbert peut me provoquer en duel.
¡ Qué va, Norbert! ¡ La verdad es que eres deliciosa!
Allons, Norbert.
- ¡ No te ha ido nada mal, Norbert!
Tu t'es pas mal débrouillé, Norbert.
Hablé con el Sr. Norbert, y él recuerda que cuando terminó la película usted preguntó por el Sr. Norris.
J'ai parlé à M. Norbert. A la fin du film, vous avez demandé où était M. Norris.
El Sr. Norbert me dijo que le contestó que el Sr. Norris se había ido antes porque no parecía sentirse bien.
M. Norbert dit qu'il vous a répondu : "M. Norris est sorti avant la fin du film, il ne se sentait pas bien." - C'est exact?
Me desconcierta porque, si lo encendió en la sala de proyección, antes de salir ¿ cómo es que no se grabó lo que le dijo al Sr. Norbert y lo que él respondió ni tampoco lo que le dijo la Srta. Halstead?
Si vous l'avez allumé à la fin du film, pourquoi n'a-t-il pas enregistré votre conversation avec M. Norbert et ce qu'a dit Mlle Halstead?
- Norbert...
- NORBERT...
No quiero irme, quiero quedarme contigo
Je veux pas de Norbert. Je veux rester avec toi.
Norbert, por favor, déjame.
Norbert, je te prie de mm laisser. Va!
¿ Qué pasa, Norbert?
Qu'est-ce qu'il y a, Norbert?
¿ Norbert?
Norbert?
Tú pregúntale a cualquier muchacho
Demandez à Tommy, Dick ou Norbert
del catedrático de la Universidad de Texas.
de Norbert Kelly, professeur à la Texas AM,
El doctor y la señora Norbert Hoover.
Docteur et Mme Norbert Hoover.
No quiero oírla cuando se lo hace con Norbert.
Je veux pas l'entendre baiser avec Norbert.
Por favor, llámeme Norbert.
Appelez-moi Norbert.
Buenos días, Norbert.
Bonjour, Norbert.
En cualquier caso, ese Sorber es muy amable, pero no me siento preparada, y mi madre pone una presión increíble porque voy con blancos, así que intenté encontrar negros.
Ce Norbert est très gentil. Mais je ne me sens pas prête. Et ma mère me met une pression incroyable car je suis qu'avec des Blancs.
Puede que mi miedo a comprometerme con Norbert no es más que un modo de agarrarme a un hombre que sé que no me hará feliz.
Peut-être que ma peur de m'engager avec Norbert n'est qu'une façon de m'accrocher à un homme qui, je le sais, ne me rendra pas heureuse.
El me presentaré al modelo en Norbert... que estaré conmigo en la nueva campaña de Calvi n Klei n.
Pendant les vacances. Tu t'en es bien tirée.
Hola, Norberto.
Coucou, Norbert.
¿ Norberto?
Norbert?
¿ A que si, Norbertito?
Pas vrai, Norbert?
Norberto se ha ido.
Norbert est parti.
- Norbert.
Norbert.
¿ Sabías que tenemos un estudiante en intercambio de Alemania o Praga?
Un certain Norbert qui est là dans le cadre d'un échange et qui vient d'Allemagne.
Vale, ¿ sabes algo, Norbert?
Tu sais quoi Norbet?
Se lo que vale, Norbert.
Je sais ce que ça vaut, Norbert.
- Norbert, hoy es tu día de suerte.
- Norbert, c'est ton jour de chance.
¿ Norbert no estaba buscando mustangs?
- Norbert ne cherchait pas de mustangs?
- Llamaré a Norbert después de cenar.
- J'appelle Norbert après le repas.
¡ No llames a Norbert!
N'appelle pas Norbert.
Norbert. Llévate a tu yegua.
Il y a une sculpture en beurre de...
Canasta será.
Norbert...
- Gracias, señor. - De nada. - ¿ Cómo estás, Norbert?
Et ils verront à quel point je peux être odieux.
Demonios. Norbert. ¿ Saben qué les decimos a los primeros jinetes?
Il n'y a qu'en surexploitant des chevaux qu'on peut les rendre aussi agressifs.
Ponte de pie. Ay, Dios.
- Ça va, Norbert?
El médico no puede aterrizar en la tormenta.
Norbert.
Hola Norbert.
Salut Norbert!
¿ Cómo estás, Norbert?
Ça va. Norbert?
¿ Por qué siempre me llama Norbert?
Pourquoi il m'appelle toujours Norbert?
Durante la guerra te habrían llamado Norbert los alemanes. ¡ Norbert!
- Pendant la guerre, ils t'auraient appelé Norbert. Les boches. Norbert!
Fendek, Sr. Norbert.
Le "fendek", monsieur Norbert.
Norbert...
Norbert...
- Esto es por Norbert.
Ça, c'est pour Norbert.
Norbert Lewman... el Super.
Norbert Lewman. Le concierge.
El es el Tío Norbert, del equipo contra el crimen organizado, el es bueno.
Oncle Norbert, brigade de répression du banditisme. Un sacré tableau de chasse.
Me encontraré con Norbert... en el Mercer a las 2 a.m. Así que cenemos en Raoul's.
Et toi, comment tu t'es retrouvé là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]