Translate.vc / Spanish → French / Not
Not translate French
1,712 parallel translation
Escuchad, ese tío del FBI, el del caso de "El asesino del beso"... ¿ Soy la única preocupada... porque Lindsay se vuelva a meter de lleno en esto otra vez?
Écoutez, ce gars du FBI, sur l'affaire du "kiss me not killer", je suis vraiment la seule inquiète de voir Lindsay replonger là dedans?
Oh, hey. hey, Linz, mira, como el asesino "kiss me not" ha esta tranquilo estos cuatro meses, ahora los feredales ya no te consideran un objetivo. Haz una fiesta.
Depuis que le tueur "ne m'embrasse pas" est silencieux depuis quatre moi, les fédéraux ne te considèrent plus comme une cible.
Soy una posesión Postrada a tus pies No hay balance Y tampoco igualdad Pero aún así No voy a aceptar la derrota
* I am a possession unopened at your feet * * there is no balance no equality * * be still I will not accept defeat *
# No soy una chica débil No me llames débil #
* l'm not a weak girl * * Don't call me weak, no *
o / ~ Yo sé, que tu sabes o / ~ o / ~ que no estoy diciendo la verdad o / ~ o / ~ Yo sé, que tu sabes o / ~ o / ~ que apenas tenemos pruebas o / ~
/ ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
- S �, o podr � amos volver aqu � y cantar la canci � n de Karla Devito "We are not alone"
Ou on peut se retrouver ici et se faire un relookage comme dans "We are not alone" de Karla Devito.
De acuerdo, póngame 10 para "Do Not Resucitate" en la quinta carrera. No llevo dinero en efectivo, pero déme su cuenta paypal y le haré un ingreso seguro por Internet.
D'accord, je mise 10 sur "ne ressuscitez pas" dans la 5e.
* I'm not feelin'too good myself... *
l'm not feelin'too good myself...
* For things you cannot make
For things you can not make
No me puedo imaginar cómo es tener el poder para mover montañas y aún, te tienes que quedar y ver esto.
arrive pas à imaginer ce que ça fait de pouvoir déplacer des montagnes, * Remind you that you re not alone. * et que tu doives t'en tenir à regarder ça. * We all get low. *
Una traducción de : zatara04 3x13 "Home But Not Alone"
° Ghost Whisperer Team ° présentent :
Y en su momento, el invitado se ha ido, dejándonos mover el sofá, hacer la colada, volver a nuestras vidas como antes.
Et très vite, l'invité s'efface, nous laissant un canapé à remettre en place, du linge à nettoyer, et des habitudes à reprendre... * give me aeason not to go *
Lo noto, lo noto.
To be or not to be.
Y lo último, es imposible hacerlo sin dinero. Mucho dinero.
Last but not least, l'argent beaucoup d'argent.
'Cause I might not make it back
'Cause I might not make it back
# When I know you're not around
# When I know you re not around
# For a while so you're not alone
# For a while so you re not alone
Vince Masuka no besa y luego cuenta.
Vince Masuka "does not kiss and tell".
El trabajo de policía no será jovial... - No será jovial...
* A policeman s job is not a happy one happy one *
* Although I may not be the man some * * Girls think of as handsome *
* Bien que je ne sois pas l'homme * * que certaines filles trouvent beau *
* And would not let her be *
* Et ne la laisserai jamais devenir *
Sarah, no.
Sarah, do not do.
si tu eres feliz, yo... * El no fue ahí * * por si mismo * * hay un sentimiento, pero no lo estas sintiendo * * a todos * * Hay un significado *
Si vous êtes heureuse, je suis... * it didn t get there * * by itself * * there s a feeling, but you re not feeling it * * at all * * there s a meaning *
* Pero tu no estas escuchando nunca más *
* but you re not listening anymore... ææàãðü × öä "× é - by soraa" ¶ ó ¼ óèë
Chen, maybe not everything in this house is related to the film.
Peut-être que le film n'est pas fidèle.
Aquí estamos en un camión de color amarillo, un camino que tenemos por delante, una hermosa oportunidad, is not it?
Nous voici dans le camion jaune avec une route devant, C'est une belle occasion n'est se pas?
- No, not ese Nat..
- Non, pas sa Nat.
No era la clase de hombre que...
He was not the kind of man who...
Quizá no gane
♪ I may not win ♪ ♪ Je ne gagnerais peut-être pas ♪
Y quizá yo no esté listo
♪ And maybe l'm not ready ♪ ♪ Et peut être que je ne suis pas prêt mais... ♪
¿ Para qué trato si siempre caigo?
♪ What's the use of trying not to fall? ♪
Estaba cansado de la nada Me fui de donde estaba
♪ I was tired of not getting so I got o n the go ♪
Tan emocionados que no nos calmamos
♪ So high we re not coming down ♪
No nos calmamos
♪ We're not coming down ♪
- Tan emocionados que no nos calmamos - No nos calmamos
♪ So high We're not coming down we re not coming down ♪
Demasiado no es suficiente.
♪ Too much is not enough ♪
You might not see something that might say it ever again
You might not see something that might say it ever again
Podría ver el programa What Not to Wear con Nathan Lane en mi camisa y aún así ganaría el premio hetero.
Je pourrais regarder What Not to Wear avec Nathan Lane dans mon corsage et gagner un Oscar d'hétéro.
I blood clot, chop ya leg Do not want to with the kid
# I blood clot, chop ya leg Do not want to with the kid
- El estado de Hawai.
- L'État d'Hawaii Not good.
No, not now.
Non, pas maintenant.
I know i said, I Know what i wear, not a box or a bag. "
* Je sais que j'ai dit, "Je sais ce que je porte, ni une boîte, ni un sac" *
Of course not.
Bien sûr que non.
No somos not just médicos.
Nous ne sommes pas seulement des médecins.
O un pan de pasas con "The Road not taken" de Robert Frost dentro.
Ou un pain aux raisins secs avec "The Road Not Taken" de Robert Frost.
Al final pero no por eso menos...
Last but not least...
Quieren que te diga, Jack, que esto es muy antiguo.
Saison 2 Épisode 4 "Not For Nothing." Ils veulent que je vous dise, Jack, vous les connaissez depuis longtemps.
Pero hacemos lo que podemos por nuestros invitados.
* Give me a reason not to go * Mais on fait pour le mieux pour ceux que nous accueillons.
* Istanbul was Constantinople Now it's Istanbul, * * not Constantinople Been a long time gone, * * old Constantinople Still a *
"Istanbul ( Not Constantinople )" par les Four Lads.
One Tree Hill S01E08 "Our Life is not a Movie or Maybe"
LES FRÈRES SCOTT
Querida mamá :
♪ You're not all that you were. ♪ Chère maman,