Translate.vc / Spanish → French / Nous
Nous translate French
1,092,664 parallel translation
Quizá porque no podemos descifrar por qué haría una cosa así.
Nous ne voyons pas pourquoi vous feriez ça.
Nos preguntamos si quizá fue un disparo.
Nous, plutôt à un coup de feu.
¿ Para eso me pediste que bajara, para seguirme molestando por inscribirnos en la OIPNY?
Vous m'avez appelée pour vous moquer encore de moi pour nous avoir inscrits à l'ONYDP?
Tenemos que hacer creer a Roarke que estamos de su lado.
Nous devons convaincre Roarke que nous sommes de son côté.
- Ahí es cuando atacamos.
- C'est là que nous attaquerons.
Oye, si el presidente quiere candidatos cualificados para esta nueva agencia de inteligencia, entonces tenemos que ser selectivos.
Hé, si le président veut des candidats qualifiés pour cette nouvelle agence de renseignement, alors nous devons être sélectif.
Y nosotros también.
Et nous aussi.
¿ Qué podemos hacer mejor?
Que pouvons-nous mieux faire?
Quizá trabajemos juntas otra vez pronto, como parte de esta locura de agencia de servicios nacional.
Nous travaillerons peut-être à nouveau ensemble bientôt, dans cette délirante Agence de Service Intérieur unifiée.
Cuando estábamos en Quantico, estudiamos juntas la Constitución.
Quand nous étions à Quantico, nous avons étudié la Constitution, ensemble.
Nos recomendaron que habláramos con un grupo de derechos musulmán.
Ils nous conseillent de parler à un groupe pour les droits des Musulmans.
No creo que podamos sacarla.
Je ne pense pas que nous puissions la faire sortir.
Nos has sorprendido a todos.
Vous nous avez tous surpris.
Vamos. No te burles de nosotros.
Ne te moque pas de nous.
Y todo lo que tenemos es a nosotros.
Et tout ce que nous avons c'est nous.
Sabemos que 34 de ellos apoyan plenamente su enmienda y no pueden ser persuadidos.
Nous savons que 34 d'entre eux soutiennent pleinement cet amendement et ne pourront pas basculer.
Si conseguimos que voten "no", la enmienda fracasará.
Si nous pouvons les faire voter "non", l'amendement échouera.
Solo tenemos 24 horas para mentir, manipular y chantajear a estos cuatro delegados para cambiar su voto a "no".
Nous avons seulement 24 heures pour mentir, pour manipuler, et pour faire chanter ces 4 délégués afin qu'ils votent "non".
Todo lo que necesitamos que haga es votar "no" en esa convención.
Tout ce que nous voulons c'est que vous votiez "non" à cette convention.
Somos buenos amigos.
Nous sommes de bon amis.
Ahora mismo, estamos atrapados en una madriguera juntos.
Pour le moment, nous sommes coincés ensemble dans la tanière du renard.
Cuando todo esto termine, ya sabes, veremos si esto solo era un romance del fin del mundo o si es real.
Quand tout cela sera terminé, nous verrons s'il s'agissait juste d'une romance de fin du monde, ou si c'est réel.
Parece que hemos conseguido cuatro de cuatro.
Il semble que nous soyons 4 à 4.
Creo que están escuchando.
Je crois qu'il nous écoutent.
Si nos estabais espiando todo este tiempo, ¿ por qué molestarse con un vigilante?
Si vous nous espionniez tout ce temps, pourquoi s'embarrasser de fioritures?
Solo queríamos daros una falsa sensación de seguridad.
Nous voulions juste vous donner un faux sentiment de sécurité.
Disteis un espectáculo tremendo, de todos modos, durante tres meses.
Vous nous avez fait un sacré show, cependant, ces trois derniers mois.
Y ahora os invitamos a que veáis evolucionar a la democracia a un nuevo nivel en la convención.
Et maintenant nous vous invitons à regarder la démocratie évoluer à un autre niveau à la convention.
Simplemente hemos estado haciéndolo de la manera equivocada... De frente, intentando bloquear el camino de los colaboradores todo el rato.
Nous l'avons juste pris par le mauvais bout... tête baissée, à toujours essayer de bloquer chaque pas des Collaborateurs.
Pero si podemos conseguir lo que sea que Peter Theo tiene sobre ellos...
Mais nous pouvons avoir tout ce que Peter Theo a sur eux...
Seguimos siendo nosotros contra el hombre más poderoso de los Estados Unidos.
C'est toujours nous contre l'homme le plus puissant d'Amérique.
No somos el único grupo que puede usar esa información.
Nous ne sommes pas le seul groupe qui peut utiliser ces renseignements.
Algo que podría matarnos a todos.
Quelque chose qui pourrait tous nous faire tuer.
- Lo estamos.
- Nous le sommes.
No nos están dando nada.
Ils ne nous donnent rien.
Somos personas. No un interruptor.
Nous sommes des êtres humains.
Aquí estamos.
Nous y sommes.
Estamos juntos en esto.
Nous sommes ensemble dans cette affaire.
Alex, tenemos que conseguir tiempo a Will e Iris.
Alex, nous devons gagner du temps pour Will et Iris.
Tenemos información sobre nuestro presidente que quizá queráis.
Nous avons des renseignements sur le président qui peuvent vous intéresser.
- Solo somos agentes rebeldes.
- Nous ne sommes que des agents déchus.
Si usamos esto, nos destruye.
On l'utilise, il nous détruit.
Oye, estamos dentro.
Hé, nous sommes en ligne.
¿ Sabéis cuántas agencias de inteligencia nos estarían poniendo la alfombra roja?
Vous avez une idée du nombre de services secrets qui nous dérouleraient le tapis rouge?
Pero vinimos a vosotros así que creo que merecemos respeto y respuestas ahora.
Mais on est venu vers vous, alors respectez-nous et répondez maintenant.
Pero lo haremos.
Mais nous le ferons.
Durante la comida, hemos descubierto que toda la coalición se está echando atrás.
Durant le repas, nous avons découvert que toute la coalition se retirait.
Hemos perdido Ohio, Pensilvania.
Nous avons perdu l'Ohio, la Pennsylvanie.
Solo recuerda, cuando llame para los votos finales, es cuando entramos.
Rappelez-vous, quand il demande le vote final, nous entrons en jeu.
- Por un lado, veo la sabiduría en eso, pero podemos abrir la palabra para el debate.
- Pour ma part, je vois la sagesse de ce changement mais nous pouvons ouvrir les débats.
Nos está llegando un audio de nuestros amigos.
Nous avons des enregistrements audio de nos amis qui arrivent.