Translate.vc / Spanish → French / Novel
Novel translate French
37 parallel translation
Una novela victoriana : "El hijo no deseado".
A Victorian novel, "The Unwanted Son"
Entonces, cuando vas a escribir el gran premio novel?
Lundi. Quand est-ce que tu l'écris, ton grand livre?
- Guerra y Paz " " es el mayor novel.
- Oui. - Guerre et paix est un grand roman.
Sebas, Angel, el bar Novel...
Sebas, Angel, le bar Novel...
En una sociedad plagada de brillantes médicos... y lo más novel en tecnología... es obsceno dejar que este chico se marchite y muera.
Dans une société de grands médecins et de techniques de pointe, il est obscène de laisser ce garçon s'étioler et mourir.
From the Novel by Suzuki Koji ( Kadokawa Shoten )
D'après "Ring" de SUZUKI Koji publié par Kadokawa Shoten
Eres un director novel de 24 años. Este material es difícil, quizá imposible.
Tu es un metteur en scène de 24 ans, c'est un sujet difficile.
"La obra asombrosa de un genio novel"
"Un génie à l'état pur."
ILM había recorrido un largo camino. La empresa ya no era una operación novel... luchando por sobrevivir.
On m'a donné des côtés et demandé si je pouvais aider les autres acteurs.
Ganador del Novel, Isaac Bashevis Singer, escribió en su libro mas exitoso, "Enemigos, una historia de amor" :
Le Prix Nobel de la paix Isaac Bashevis Singer a écrit dans son best-seller, "Ennemis, une histoire d'amour,"
Pero llegaste con un enfoque novel para resolver este problema.
Mais tu as trouvé une nouvelle approche pour résoudre le problème.
La cena de los premios Novel, traje mi esmoquin.
- Et ce soir? Dîner des prix Nobel.
Premios Novel, mi gente favorita.
Les prix Nobel, ce que je préfère.
Quiero decir, sé que es el economista que compartió el Novel con Ud.
Je sais que vous avez partagé le prix avec lui.
Éramos premios Novel en economía.
On a reçu le prix Nobel d'économie.
- Esos premios Novel tienen marcha.
- Ces lauréats savent s'amuser.
Los feudos de Turkmenistán y señoríos bizantinos cada uno trató de forjar un nuevo y poderoso Estado...
Les seigneurs turcomans et les vassaux dépendants de Byzance sont à la recherche d'un novel Etat puissont pour se mettre à l'abri. Une tribu turque en pleine expansion les Ottomans viennent de conquérir la cité de Brousse.
Tenía memorizado todo mi discurso para el Novel.
J'avais appris par coeur mon discours pour le prix Nobel.
Disculpa, déjame ver si entiendo no voy a recuperar a mi novia tengo miedo sobre mi segunda novel y soy un Edipo del siglo XXI?
Pardon, mais que je comprenne bien, je ne récupérerai pas ma copine, j'ai peur d'écrire, et je suis l'Oedipe du 21e siècle?
La novel entidad se dedicaba a promover actos científicos, educativos y de caridad por el bienestar...
Cette nouvelle association était dédiée à mieux promouvoir les sciences, l'éducation et la collecte de fonds pour la sécurité sociale...
Bueno, es una teoría decente para un espía novel.
Une théorie digne d'un roman d'espionnage.
¿ Realmente espera que crea que un actor novel tenía suficiente dinero para darle 25.000 de repente?
Vous voulez me faire croire qu'un acteur raté avait les moyens de vous donner 25 000 $?
¿ Contratar a un actor novel para hacer de empresario?
Pour quoi faire?
¿ Qué pasó con el caso del actor novel?
Comment s'est finie l'enquête sur l'acteur?
Cenamos comida coreana, y luego fuimos a tomar algo, a un bar llamado'Novel'.
On a pris des spécialités coréenne et on est allé prendre quelques verres, dans un bar appelé "Roman".
Fuimos a un bar llamado'Novel'.
Nous sommes allé à un bar appelé "Roman".
Por Boram fuimos a un bar llamado'Novel'.
Nous sommes allés à un bar appelé "Roman" pour Boram.
Novel alibi.
Nouvel alibi.
Como director novel, si cualquier cosa va mal en el espectáculo, es cosa mía.
En tant que metteur en scène pour la première fois, s'il y a quelque chose de mauvais avec le spectacle, c'est pour moi.
¿ No "hematoma citoplástico líquido a novel celular"?
Pas "un hématome liquide cytoplasmique à un niveau cellulaire"?
- Es un error... apostar por un álbum y una artista novel, ninguno de los cuales tiene lo que hace falta.
- C'est une erreur. parier sur un album et un bébé artiste, aucun n'a ce qu'il faut.
- Arcadia tiene 32 premios Novel en su nómina.
- Arcadia a 32 prix Nobel sur le registre du personnel.
Tengo mucho que ofrecerle al mundo y esto es solo el principio y si quieres trabajar en una turbia empresa novel que solo te puede ofrecer acciones y un sueño, entonces deberías hacerlo.
J'ai beaucoup à offrir au monde, et c'est juste de début, et si tu veux travailler avec une start-up louche qui n'a rien à t'offrir que des stock options et du rêve, alors tu devrais le faire!
Aryan y yo vivimos juntos. A veces en Delite, a veces en Golcha, a veces en Novel ( salas de cine ).
Nous vivons ensemble, dans un cinéma ou l'autre.
¿ Es el nombre de una empresa novel?
Est-ce que c'est le nom d'une nouvelle entreprise?
"esto es como una mala, tu sabes, conspiracion novel."
"C'est comme une mauvaise, vous le savez, roman du complot."
La productora novel fracasó y Lucas tuvo que buscar otro trabajo.
Han Solo est le personnage que nous aurions toujours voulu être.