English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Novio

Novio translate French

23,807 parallel translation
El novio está satisfecho.
Le marié est satisfait.
Alma May, digamos que estás en una cita con tu novio.
Disons que vous avez un rendez-vous galant.
Tienes novio, ¿ verdad?
Vous avez un fiancé, n'est-ce pas?
Vinimos a interrogar a la chica sobre su novio, la encontramos golpeada e inconsciente. Parece que fue la pandilla de Raúl Méndez.
Tu ne peux protéger aucun d'entre nous s'il y a quelqu'un dehors qui peut dire que Miguel n'a rien fait.
El novio estaba en el refrigerador.
Je me suis occupé d'elle.
Es tu novio, el de los pendientes.
C'est ton copain avec les boucles d'oreille.
Oh! ... Es la primera vez que estás escuchando algo sobre un novio.
C'est la première fois que tu es au courant à propos de son petit-copain.
Ese perdedor no es su novio, eso es un error de juicio.
Ce loser n'est pas son petit-copain. C'est une erreur de jugement.
Así que el ex-novio abusivo al que incriminamos por asesinato te llama para que lo visites y decides que es una buena idea?
L'ex petit-copain violent que nous avons coincé pour meurtre t'appelle pour que tu lui rendes visite et tu décides que c'est une bonne idée?
Miguel Zepeda era mi novio cuando yo quedé embarazada... pero no es tu padre.
Miguel Zepeda était mon copain quand j'étais enceinte. Mais ce n'est pas ton père.
Soy la mejor oportunidad que tiene tu novio de permanecer fuera de la cárcel.
Je suis la meilleure chance qu'a votre petit copain afin de rester hors de prison.
Chicos, este es mi novio, Josh.
Voici mon petit-ami, Josh.
Soy el novio de Kelly.
Je suis le petit-ami de Kelly.
¿ Es su primer novio formal?
C'est son premier petit ami sérieux?
Dile : " Me encanta tu novio.
Dis : " J'adore ton copain.
Todos los meses que ni siquiera nos dijiste que tenías novio. ¿ Esos meses?
Tous ces mois où on ne savait même pas que tu avais un copain, c'est bien ça?
¿ Quieres que hackee la computadora del novio de Stephanie y revise si hay registros de que abrió una fundación?
Je dois pirater l'ordinateur du petit ami de Stephanie pour trouver une preuve qu'il a créé une fondation?
"El novio de Stephanie".
"Le copain de Stephanie."
Mañana, haré el papel de, suspira, novio secreto que preparó una canción.
Demain, je serai le petit ami secret qui a préparé une chanson.
Es mi novio.
C'est mon petit ami.
¿ Qué he hecho yo para tener un novio tan maravilloso? Un segundo, voy a coger al Kyle.
Qu'est ce que j'ai fait pour avoir un copain si incroyable? Une seconde. Je vais aller attraper le Kyle.
Bobby cambió con las mujeres incluso se atrevía a preguntarles si tenían novio.
Vonnie le subjuguait, même s'il n'osait demander si elle avait un petit ami.
Si yo fuera tu novio, no estaría viajando.
Si j'étais ton petit ami, je ne voyagerais pas.
Por desgracia, la más hermosa para mí ya tiene novio.
Hélas, la plus belle pour moi ici a déjà quelqu'un.
Pero ella le dijo desde el principio que tenia novio
Mais elle lui avait dit dès le début qu'elle avait quelqu'un.
Mi novio me dejó. Oh!
Mon petit ami m'a laissée tomber.
E incluso si tenías un novio, que tenía sentimientos por mí.
Et même avec ton petit ami, tu avais des sentiments pour moi.
En realidad, voy a quedar con mi novio.
En fait, je vais retrouver mon petit amis.
Que ella esté aquí justo cuando asesinan a su ex novio... ¿ no?
Elles est ici au moment précis où son ex se fait assassiner... vous ne trouvez pas?
¿ Qué tipo de persona toma un trabajo con su ex novio... y su nueva esposa?
Je veux dire, qui travaillerait avec son ex petit ami et avec sa nouvelle femme?
Y "no tuvo un novio en dos años".
Et, "elle n'a pas eu un seul petit ami en deux ans"
Sólo su ex-novio, Dan Hagen.
Seulement son ex petit ami, Dan Hagen.
Sí, se lo deja aquí Porque me condenen si yo estoy ayudando de Lana nueva pretende novio hacer una película.
Justement, il reste là. Pas question d'aider le nouveau pseudo-mec de Lana à faire un film.
Tengo novio.
Je suis fiancée.
Terminé con mi novio.
J'ai rompu avec mon copain.
Yo tengo un novio, también.
J'ai aussi un copain.
Luché con mi novio, también.
Et moi, avec mon copain!
¡ Mi novio es un desastre, también!
Mon copain est un connard!
Novia, novio, esposo, esposa... Cuando esas relaciones mueren, las personas simplemente se van.
Copain, copine, mari, femme quand ces relations se terminent, les gens se quittent.
Novio.
Ton copain.
"No te preocupes por tu novio."
Tu es sûre de ton choix.
Vernon Kelly, el novio de la inquilina.
Vernon Kelly, le petit ami de la locataire.
Miren, no sabía que tenía novio, ¿ de acuerdo?
Je la croyais célibataire.
Ella no tiene novio.
Elle est célibataire.
Soy el ex-novio de la novia, y soy un raro amigo cercano del novio.
Je suis l'ex de la mariée, et bizarrement, également proche du marié.
Me encantaría... Pero tendrá que ser otro día porque hoy voy a almorzar con mi novio.
Oh, j'adorerai... mais je vais devoir reporter parce que je mange avec mon copain ce midi.
Me gusta mucho esa chica y somos perfectos el uno para el otro, pero si su estúpido y aburrido novio sigue en escena no hay nada que pueda hacer.
Je suis tellement épris de cette fille, et on est... on est... on est parfaits l'un pour l'autre, mais tant que son stupide copain sera dans sa vie, il.. Il n'y a rien que je puisse faire.
Demuéstrale que, si ella quisiera hacer un cambio, eres un candidato fuerte y viable para ser su nuevo novio.
Lui montrer que si elle veut changer, tu es fort, et un viable candidat au statut de nouveau copain.
¿ Qué hay de verdad en los rumores que dicen que te presentas a novio?
est ce que c'est vrai que, selon les rumeurs vous concourez pour le poste de nouveau petit ami?
¿ Qué era lo interesante del novio?
Cela ne te touchera pas.
A mi novio no le gusta el curry, así que ya no lo hago. Guay.
Cool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]