English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Nsa

Nsa translate French

1,764 parallel translation
Si voy a infiltrarme en la NSA y sacar todos sus secretos a la luz, entonces voy a necesitar algo mejor que Twitter.
Si je veux infiltrer la NSA et révéler leurs secret au public alors j'ai besoin de quelque chose de mieux que twitter.
Estoy casi listo para ir a la NSA de encubierto y ver si puedo exponer alguno de sus secretos.
Je suis sur le point d'entrer à la NSA sous couverture et voir si je peux exposer certains de leurs secrets
Cuando me infiltre en la NSA voy a ser capaz de emitir todo a a todos mis followers de Mierdero.
Maintenant que j'ai infiltré la NSA Je vais pouvoir tout transmettre à mes followers sur Shitter
Sí, estoy aquí para solicitar trabajo en el NSA.
Oui, je suis ici pour postuler pour le travail à la NSA
La NSA necesita toda la ayuda que pueda conseguir.
La NSA a besoin de tout l'aide possible
Bienvenidos a la oficina principal de la NSA.
Bienvenue au bureau central de la NSA.
Hay un montón de gente trabajando aquí en la NSA.
Il y a beaucoup de gens qui travaillent à la NSA.
Nunca se acaba el trabajo duro aquí en la NSA, y parece que nunca hay detectives suficientes para tener localizados a todos.
C'est une recherche sans fin, ici à la NSA. et il semble qu'il n'y a jamais assez de détectives pour garder une trace de tout le monde.
Afortunadamente la NSA no tiene ni idea de mis intenciones secretas.
Heureusement que la NSA n'a aucune idée de mes intentions secrètes.
Bien, bien, la NSA.
Bien, bien la NSA.
Me infiltré en la NSA y me gané su confianza.
J'ai infiltré la NSA et j'ai gagné leur confiance.
Eric Cartman es la peor pesadilla de la NSA.
Eric Cartman est le pire cauchemars de la NSA.
Sois la NSA.
Vous êtes la NSA.
¡ Vuestro secreto ya no lo es, NSA!
Ton secret est dévoilé, NSA!
Me infiltré en la NSA y tiré de la manta y creí que todos estarían super molestos de lo que les estaba enseñando sobre el gobierno, pero ¡ a nadie le importa!
J'ai infiltré la NSA et j'ai dénoncé ce qu'ils faisaient et je croyais que tout le monde serait sur le cul par ce que j'ai dévoilé sur le gouvernement pas tout le monde s'en fout!
Sé que la NSA está torturando a Papá Noel, cariño, pero nos mantienen a salvo.
Je suis que la NSA torture le Père Noël, mon poussin, mais ils nous protègent.
Parece que podría haber sido un viejo escondite de la ANS.
Euh, on dirait que c'était une vieille planque de la NSA.
Pero ni el FBI o la NSA han oído hablar de ella.
Dont ni le FBI, ni le NSA n'ont entendu parlé.
CIA, NSA, FBI...
CIA, NSA, FBI...
Está certificado por la Agencia de Seguridad Nacional.
C'est certifié NSA.
Una conferencia de prensa esta mañana no ha aliviado nuestra paranoia nacional ahora que sabemos que el FBI, la CIA y la ANS están todos en la búsqueda de Joe Carroll y su culto de asesinos seriales.
Une conférence de presse ce matin n'a pas détendu la paranoïa de notre nation puisqu'on vient d'apprendre que le FBI, la CIA et le NSA sont maintenant tous à la poursuite de Joe Carroll et de sa secte de tueurs en série.
¿ NSA?
NSA?
- ¿ Sabías que la NSA tiene todo...
- Je veux dire, tu savais que... - Colt!
- ¡ Colt! ¡ No!
La NSA a tout plein de matos, woah.
Y toda la oficina de Washington con la DEA y la NSA y otros pocos engreídos de alto rango.
Et la totalité du bureau de Washington ainsi que la DEA, la NSA, et quelques autres zélés haut-placés.
Pero la NSA escuchó una charla de una pequeña ciudad en el noreste después de un vuelo de reconocimiento, localizamos el edificio donde tienen retenidos a los rehenes.
Mais la N.S.A a choisi un négociateur d'une petite ville au nord-est après un repérage aérien, nous avons identifié l'immeuble dans lequel les otages sont détenus.
Pasé el reporte de personas desaparecidas por el programa analizador de voces, NSA, y...
J'ai passé le ficher des disparus { \ pos ( 192,160 ) } dans un analyseur de voix de la NSA, et... { \ pos ( 192,160 ) } Mon ami a disparu.
Las interceptaciones del móvil de Seguridad Nacional.
Des écoutes téléphoniques de la NSA.
He hablado con mi amigo en la NSA.
J'ai parler à mon ami de la NSA.
La NSA cree que es un antiguo residente en lo Glades.
La NSA croit que c'est un ancien résident des Glades.
Eric y Nell están investigando las llamadas con Seguridad Nacional.
Eric et Nell ont recherché les appels provenant de téléphones portables avec la NSA.
Seguridad Nacional graba rutinariamente las llamadas a teléfonos por satélite.
La NSA enregistre régulièrement des appels téléphoniques par satellite
Según la Agencia de Seguridad Nacional,
- Hmmm. - Selon la NSA,
Nell está revisando las grabaciones de Seguridad Nacional.
Nell s'occupe de son cas dans les enregistrements audio de la NSA.
Seguridad Nacional dice que no se habla nada de Barbosa.
La NSA n'a trouvé aucune conversation relative à Barbosa.
Cortafuegos, protocolos de seguridad IP equiparables a la NSA...
Pare-feu, des systèmes de sécurisation des IP dignes de ceux de la NSA...
Egipto es una locura, la moda para hombres es todavía peor, y la NSA rebusca en nuestros teléfonos como una ex novia loca.
L'Egypte est devenue folle, Amanda Bynes est encore plus folle et la NSA surveille nos portables comme une ex folle.
La NSA recogió una señal codificada que se disparó en el mismo momento en que el piloto perdió el control.
La NASA a eu un signal crypté. qui a été envoyé pile au moment où le pilote a perdu le contrôle.
Uh, la NSA está tratando de acotar el área mientras hablamos.
La NSA cherche à éclaircir cela pendant que nous parlons.
La CIA, la NSA, la NCTC, todos, cada organización de inteligencia está pidiendo tu cabeza en una pica, lo que significa que vas a anhelar el pasar el resto de tu vida en un oscuro agujero.
La CIA, la NSA, le NCTC, tout le monde, chaque service secret Ne demande que votre tête sur un pique ce qui signifie que vous devrez passer le reste de ta vie dans un trou sombre
Volteó a la NSA desde dentro hacia afuera.
Elle a complètement affolé la NSA.
No quiere llamar a Seguridad Nacional por mí.
Elle a refusé d'appeler la NSA pour moi.
Él es la cabeza del Comité de Inteligencia del Senado, no un civil pelotudo.
Il est le chef de la CIA et de la NSA, pas un putain de singe civil.
Organice una reunión de inteligencia con la NSA y la CIA
Préparez un dossier complet. NSA. CIA.
Según sus notas, El Sr. Gordon se estableció para informar sobre las pruebas de una cuenta Cayman alta mar que, de acuerdo con la NSA, estaba a nombre de Nikita Mears.
Selon ses notes, M. Gordon avait trouvé la preuve d'un compte offshore aux Caïmans, qui, selon la NSA, était au nom de Nikita Mears.
Esta es la segunda vez Graham ha hecho referencia a la NSA intel.
C'est la deuxième fois que Graham mentionne une info de la NSA.
¿ Qué, crees que tiene un doble de armas de allá?
Tu crois qu'il a un double à la NSA?
Encuentra que Graham ha sido comunicarse con la NSA.
Trouve qui Graham a contacté à la NSA.
Hey, Birkhoff. ¿ Cómo va la búsqueda de la NSA?
Comment ça se passe la recherche sur la NSA?
Algunos de esos amigos son de la NSA.
- J'ai des amis aux services secrets.
Una charla de la ASN.
Perverse de NSA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]