Translate.vc / Spanish → French / Nurse
Nurse translate French
456 parallel translation
"¿ Acaso el señor sugiere que me convierta en enfermera de sus caballos?"
"Le señor suggère-t-il que je doive devenir une nurse pour ses chevaux?"
Su cuidadora le aupó para que pudiera ver bien.
Sa nurse le soulevait pour qu'il voie bien!
Niñera, agarre al señor Bobby.
Nurse, attrapez monsieur Bobby.
Pregúnteselo a mi enfermera. Yo no sabría contestarle exactamente.
Demandez à ma nurse, mon anglais n'est pas assez bon.
Hola, señora Nurse.
Bonjour, madame Nurse.
Basándonos en las pruebas presentadas contra la Sra. Nurse, ordenamos que se la traslade a la cárcel de Sus Majestades en Salem,
Selon les preuves présentées contre Mme Nurse nous ordonnons qu'elle soit enfermée à la prison de Salem
Les ruego, señores, que no envíen a Rebecca Nurse a su muerte basándose en el testimonio de un hombre que intentó robarle su tierra y no lo logró.
Messieurs, je vous en supplie, ne condamnez pas Rebecca Nurse à mort à cause du témoignage d'un homme qui veut voler ses terres.
¿ Ahora ya te dejan pasear sin un guardia que te proteja?
On te laisse sortir sans ta nurse?
La tía se mareó todo el tiempo, y la niñera mucho más.
Tante a eu le mal de mer tout le temps, et Nurse encore plus.
¿ Dónde están tu tía y tu niñera?
Où sont ta tante et ta nurse?
"Out of Field Nurse o Man O'War. Llamémosle Challenger".
" Appelons-le Challenger!
Cuando era más joven, exactamente de su edad, trepé a la rama más alta de un elevado árbol y de pie como un buceador anuncié a mi horrorizada institutriz :
Quand j'étais enfant, du sommet d'un arbre j'ai dit à ma nurse :
"En casa, yo era el único hombre en la vida de mi nodriza".
A la maison, ma nurse ne jurait que par moi.
Tendría secretaria, dos autos... y cuando llegue el bebé, tendría una niñera inglesa... y luego, una gobernanta francesa, si es una niña.
J'aurai une secrétaire, deux voitures, et mon bébé aura une nurse anglaise, et une gouvernante française. Si c'est une fille.
No discutas con tu enfermera.
C'est la nurse qui commande.
Como a un niño la nodriza le predijo
Dans son enfance sa nurse prédit
No se puede ser niñera y noble cocinera y secretaria.
Tu ne peux pas être nurse et petite amie... et cuisinière et secrétaire!
Por ejemplo veo en la forma de sus dedos que no ha sido siempre niñera.
Par exemple, je vois à la forme de vos doigts, que vous n'avez pas toujours été nurse.
Estará poco tiempo como niñera.
Vous ne resterez pas longtemps nurse.
Mi vieja niñera me decía que la mitad del mundo se hundiría si todo el mundo dijera lo que sabe.
Ma vieille nurse espagnole disait que la moitié du monde serait détruite si les gens disaient ce qu'ils savaient.
Mi niñera decía que si haces eso, ocurriría un milagro, y ya ves que sí.
Ma vieille nurse espagnole disait que ça faisait des miracles.
Mi niñera decía que podía haber sido profesional.
Ma vieille nurse espagnole disait que j'aurais pu en faire mon métier.
Encontré una excelente mucama japonesa.
J'ai trouvé une nurse japonaise.
Te traigo una nueva niñera.
Je vous emmène une nurse.
Mejor que una niñera.
Mieux qu'une nurse.
Cuando el nino pase a manos de una enfermera, podrás irte... con los caballos.
Quand le bébé pourra être élevé par une nurse, tu pourras partir, avec les chevaux.
Su nurse es inglesa, y el auto que los acompaña también.
Sa nurse est anglaise, La voiture qui l'accompagne aussi
Está poniendo a prueba a su tercer Nurse.
Epuisant, il est en train de tuer sa troisième nurse.
No puedo, estoy esperando a mi niñera.
Je peux pas. J'attends ma nurse.
Tu niñera viene también.
La nurse vient aussi.
Comprobando la ausencia de su hija y su niñera, el conocido industrial los ha hecho buscar sin resultados,
Constatant l'absence de sa fille et de la nurse, l'industriel bien connu les a fait rechercher, sans résultat jusqu'ici.
La policía supone que la niñera, que esta al servicio de Mr. Vito desde ayer es complice de los secuestradores.
La police soupçonne la nurse, qui n'est au service de M. Vito que depuis la veille, d'être la complice des ravisseurs.
La petición de rescate ha sido recibida por Andrew Vito, cuya hija desapareció este mediodía junto a su niñera en el camino de la escuela a casa.
La demande de rançon a été reçue par Andrew Vito, dont la fille a disparu cet après-midi avec sa nurse, sur le chemin de l'école à son domicile.
La niña y la niñera están aquí.
La petite et sa nurse sont ici.
Liberen a la pequeña y a la niñera y la justicia lo tendrá en cuenta.
Libérez l'enfant et la nurse et la justice en tiendra compte.
Nada enfermera.
Rien, Nurse.
Nurse Brita, ¿ qué pasó?
Infirmière Brita, s'il vous plaît, qu'est-ce qui s'est passé?
Y yo, como un idiota, hago de niñera.
Et moi, je fais la nurse.
- No soy su niñera.
- Pas sa nurse.
Estoy fatal, necesitaría una niñera que me llevase a la cama.
J'aurais besoin d'une nurse qui me mette au lit.
Vamos, se niñera por una noche.
Toi? Veux-tu me servir de nurse?
Ella era solo mi enfermera, pero para mí significaba mucho más.
Je sais qu'elle n'était que ma nurse, mais en même temps, bien davantage.
Esa enfermera, malvada y pérfida.
Cette nurse! Elle l'a laissé faire.
Y me enfadé con la enfermera.
J'étais en colère contre la nurse.
Hugh Crain dejó a Abigail con una niñera y se fue a Inglaterra, donde murió ahogado.
Confiant Abigail à une nurse, Hugh Crain s'en fut en Angleterre où il se noya.
Una niñera es una niñera.
Ah, une nurse, c'est une nurse!
Estás acostumbrado a nadar ahí desde que tenías dos años.
Tu es censé y avoir pris ton premier bain à deux ans avec ta nurse.
Un hecho, y solamente uno, es claro como el cristal. ¡ Katie nana faltó a su puesto!
Un seul fait est clair : La nurse a failli à son devoir.
Elegir niñera para los niños es una importante y delicada tarea.
Choisir une nurse est délicat.
Niñera : firme, respetable, razonable.
Une nurse stricte, respectable. Pas de sottises.
Una niñera británica Debe ser un general
Une nurse anglaise Doit être un général