Translate.vc / Spanish → French / Occupation
Occupation translate French
1,013 parallel translation
- ¿ La época del dominio colonial japonés?
L'époque de l'occupation japonaise? Oui.
- Sí. Él quiere un drama que cuente la historia de un hombre que lucha contra... esa lamentable época y su destino, durante el régimen colonial japonés.
Il dit que le drama doit représenter la vie d'un homme farouche qui parie son destin dans une histoire dramatique à l'époque de l'occupation japonaise.
Para consolidar el contacto con la población el jefe de las fuerzas de ocupación y su esposa y los miembros del estado mayor se preparan para visitar un gran monasterio.
Pour consolider les liens avec la population... le chef des Forces d'occupation... et son épouse... avec l'Etat-Major... s'apprêtent à visiter un grand monastère.
¡ La ocupación ha terminado... los franceses se han ido!
L'occupation est finie... les Français sont partis!
¿ A qué te dedicas?
Quelle est ton occupation?
fueron asediados por los bandidos y fueras de la ley, y para su seguridad, y garantizar la prosperidad y el progreso fue que, al inicio de la ocupación de Texas por los americanos, una organización conocida por el nombre de rangers de Texas fue creada.
Ies colons venus s'installer à cette frontière sauvage furent assiégés par des desperados et des hors-la-loi, et c'est pour assurer la sécurité, garantir la prospérité et le progrès qu'aux débuts de l'occupation du Texas par les Américains, une organisation connue sous le nom des rangers du Texas fut créée,
Ocupación :
Occupation :
Cavar, cavar, cavar, cavar, cavar es lo que nos gusta hacer
On pioche, pioche, pioche C'est notre occupation préférée
¿ No podrías... encontrar un trabajo, aquí, que te haga feliz?
Ne pourrais-tu pas... trouver une occupation, ici, qui te rendrait heureux?
Podría encontrar una ocupación, pero ¿ me haría feliz?
Je pourrais trouver une occupation, mais me rendrait-elle heureux?
- No era un trabajo muy absorbente.
- Cette occupation était pas très absorbante.
A Beezy siempre se le ocurría algo para hacer.
Beezy nous trouvait toujours une occupation.
Qué ocupación tan desagradable, Chadwick pasarse la vida descuartizando cadáveres.
Quelle occupation désagréable, Chadwick... vider des cadavres pour vivre!
Pero una hora después de la ocupación alemana, ya habían vuelto a sus negocios.
Moins d'une heure après l'occupation allemande, ils étaient déjà de retour aux affaires.
¿ Ocupación previa?
Dernière occupation?
- ¿ Antigua ocupación?
- Dernière occupation?
¿ Antigua ocupación?
Dernière occupation?
Después de todo, no hay mejor gozo que el de la lectura.
Lire est l'occupation la plus plaisante.
Estado de la punta de sus dedos típico de su oficio.
Condition du bout des doigts particulière à cette occupation.
¿ Quiere decirle al tribunal su ocupación o profesión?
Pouvez-vous indiquer votre occupation à la cour?
En nombre del Emperador Declaro la ocupación por las fuerzas Imperiales Japonesas.
Au nom de l'Empereur, je déclare l'occupation par les forces impériales japonaises.
Ud. vino de París cuando fue ocupada.
Vous avez quitté Paris au moment de l'occupation.
Laszlo publicó mentiras hasta su marcha de Praga.
Laszlo nous a calomniés dans les journaux de Prague jusqu'au jour même... de l'occupation.
Esto aliviará el dolor de haber sido ocupados.
Avec ça, l'occupation paraîtra un peu moins amère.
Pero, para lograr la victoria, hay que aumentar el territorio ocupado.
Mais notre objectif final est d'étendre notre terrain d'occupation.
Sí, hace un momento, pero tuvo problemas con la policía de ocupación.
Il a eu des ennuis avec la police d'occupation. - Elle est partie avec lui.
" Por orden de la policía ocupacional todos los restaurantes, cafés, teatros, y edificios públicos cerrarán inmediatamente.
Par ordre de la police d'occupation, tous les lieux de vie publique doivent fermer sur-le-champ.
Extienda el talón al tesorero del Fondo de la Policía ocupacional.
Faites le chèque au nom du trésorier de la police d'occupation.
Le agradeceré que me encuentre una ocupación.
Vous me trouvez certainement une occupation.
Nombre, edad, ocupación.
Nom, âge, occupation.
Nombre, edad, ocupación.
Nom, âge et occupation.
La Lutwaffe hizo su trabajo hundiendo barcos, destruyendo instalaciones terrestres, ocupando aeródromos con paracaidistas, y finalmente desembarcando un ejército de ocupación mediante aviones de transporte
Le Luftwaffe se mit à l'oeuvre elle coula les navires, détruisit les installations, s'empara des aérodromes et enfin parachuta des troupes d'occupation, à l'aide de planeurs et d'avions.
Tal vez publicar un periodico pro Nazi en los Estados Unidos no sea la mejor de las ocupaciones.
Publier un journal pro-nazi aux etats-unis n'est pas la meilleure occupation qui soit.
Suicidios por raza, color, trabajo sexo, estaciones del año, hora del día.
Par race, par couleur, par occupation, par sexe, par saison, par heure du jour.
- Pensemos algo. - Sí.
Il faut trouver une occupation.
Aunque el seguir la pista de la vida de Dimitrios no creo que sea una ocupación muy pacífica. ¿ No le parece?
Eh bien, retracer la vie de Dimitrios, je ne pense pas que ce sera une occupation très paisible, croyez-vous?
¡ Es su pasatiempo!
Quelle occupation!
El periodo de ocupación norteamericana... comenzó con la batalla de la bahía de Manila... y terminará concediéndonos la independencia... el 4 de julio de 1946.
La troisième période d'occupation, dite "américaine", a commencé avec la bataille de la Baie de Manille et prendra fin par un accord d'indépendance le 4 juillet 1946.
Resistieron la ocupación norteamericana.
Ils ont résisté à l'occupation américaine.
Era francesa, nos casamos durante la invasión alemana.
Nous nous sommes mariés pendant l'occupation allemande.
En tiempos de conquista y opresión, el pueblo de Grecia dejó que sus leyendas se convirtieran en superstición ;
Sous l'occupation, les légendes grecques se firent superstitions.
Me equivoqué, la Zarina al fin le dio una tarea importante.
On vous a finalement trouvé une occupation.
Es un modo de matar el tiempo.
C'est une occupation comme une autre.
Los hechos y personajes de esta película, si bien se inspiran en la heroica y trágica crónica de nueve meses de ocupación nazi, son imaginarios.
Les faits et personnages de ce film, bien que s'inspirant d'une période tragique et héroïque de 9 mois d'occupation nanie, sont imaginaires.
No olvide el ataque a china en 1857. La ocupación de un Peking indefenso.
N'oubliez pas l'attaque de l'Angleterre contre la Chine en 1857 et l'occupation de Pékin.
Señor, ocurrió en Paris, durante la Ocupación.
Cela s'est passé à Paris, sous l'Occupation.
Yo estaba en París durante la Ocupación...
J'étais à Paris sous l'Occupation...
Estilo Luis xvi. ¡ Auténtico! Ya se puso las botas durante la ocupación.
- C'était déjà assez sucré pendant l'occupation.
Que Ayah la mantenga ocupada.
Dites à Ayah de lui trouver une occupation.
Por eso regresé a Alemania con el Ejército.
C'est pour ça que je suis retourné en Allemagne, avec l'Armée de l'occupation.
Escenas reales en Frankfurt y Berlín rodadas con la autorización de los ejércitos de ocupación americano, británico y soviético.
Les scènes extérieures tournées à Berlin et Francfort ont reçu l'accord des armées d'occupation américaine, britannique et soviétique.