Translate.vc / Spanish → French / Oficina
Oficina translate French
42,357 parallel translation
La oficina local estaba avisada por lo que hicimos nosotros.
Les agents ont un coup d'avance grâce à ce qu'on a fait.
mi oficina no les desea más que mucha suerte.
Mon bureau ne vous souhaite que de la chance.
Aquel detective le dijo a Ali que vio una foto de Elliot Rollins en una oficina de alquiler de coches.
Ce détective a dit à Ali qu'il a vu une photo d'Elliot Rollins dans une voiture de location.
En ese sentido y debido al calendario cada vez más exigente del presidente, estaremos interrumpiendo estos discursos diarios... y reemplazándolos con reuniones semanales administradas por mi oficina.
Sur cette note et en raison du calendrier exigeant du Président, nous interromprons ces briefings journaliers et les remplacerons par des briefings hebdomadaires gérés par mon bureau.
¿ Y quieres que me meta en la oficina del senador Beatty, después que fue asesinado por el servicio secreto junto con el secretario de asuntos exteriores?
Donc tu veux que je m'introduise dans le bureau du Sénateur. Juste après qu'il se soit fait tuer par les services secrets avec le secrétaire d'états aux affaires étrangères?
Por favor, Jacob, solo entra en la oficina de Beatty.
S'il te plaît, Jacob va dans le bureau du sénateur.
El servicio secreto estaba limpiando la oficina de Beatty.
Les services secrets vidaient le bureau de Beatty.
El tipo casi nunca sale de su oficina.
Le gars sort à peine de son bureau.
- Debo volver a la oficina.
- Je dois retourner au bureau.
Louis. La vieja oficina de correos en la calle Beekman.
Saint Louis, l'ancien bureau de poste, rue Beekman.
Les contaba de como la oficina está en la cima de...
Je leur ai d � crit les bureaux... Tu as des loisirs?
No, pero puedo llamar a su oficina.
Je n'en ai pas, mais je peux essayer son bureau.
Por lo tanto, Marcus pasará por alto la seguridad del edificio, mientras Hayley pone spyware en su computadora de la oficina.
Marcus désactivera la sécurité du bâtiment, le temps qu'Hayley colle un logiciel espion dans son ordi de bureau.
Esta es mi oficina.
C'est mon bureau.
Bueno, eso es raro, Ned, porque su computadora de la oficina dice que ha iniciado sesión a las 3 : 02 am, pocos minutos antes del asesinato.
C'est étrange, Ned, parce que votre ordinateur de bureau dit que vous vous êtes connecté à 3h02, quelques minutes avant le meurtre.
II vino a la oficina para un poco, sólo para hacer algún trabajo.
Je suis passé au bureau un moment, pour travailler un peu.
Así que usted estaba en la oficina solo?
Donc vous étiez seul dans le bureau?
Por lo tanto, la computadora de oficina dice que cerrará la sesión a las 3 : 10 am
Votre ordinateur de bureau dit que vous vous êtes déconnecté à 3h10.
Que no estaba solo en mi oficina.
Je n'étais pas seul dans mon bureau.
¿ Quién... Ella es una joven muy hermosa llamada Karla, y nos llevamos bien, por lo que la llevó de vuelta a mi oficina.
... C'était une très charmante jeune femme appelée Karla, et on a bien accroché, alors je l'ai amenée à mon bureau.
Y por lo que yo sé, la oficina estaba completamente vacío cuando me fui.
Et pour autant que je sache, le bureau était complètement vide quand je suis parti.
Yo estaba en esa oficina la noche anterior.
J'étais dans ces bureaux hier soir.
Bueno, la cámara de seguridad en la calle los atrapó dejando a este bar en su camino a la oficina.
La caméra de sécurité de la rue les a pris en train de sortir du bar et se diriger vers le bureau.
Bueno, podemos volver a la oficina de PI.
Nous pouvons retourner à notre agence de Privé.
Es en el garaje a la oficina.
Elle est dans le garage du bureau.
Pero podemos monitorizar su vehículo desde nuestra oficina.
On peut pister sa voiture depuis la station.
Así que cuando entre la alarma, solo presionas justo allí y eso le hace saber a la oficina de alarmas que la compañía está respondiendo.
Quand l'alarme retentit, tu appuis là et ça fait savoir au bureau qu'on répond à l'appel.
En la oficina del Director se habían enterado de que mi amigo también era coleccionista así que... lo llamaron para hablar con el tipo.
Alors... Ils l'avaient convoqué pour discuter avec ce type.
Bueno, hablaremos en mi oficina.
On en parlera dans mon bureau.
Y cuando digo aquí, me refiero a toda la oficina.
Et quand je dis ici, je veux dire dans tout le cabinet.
¿ No nos reunimos ayer en su oficina?
On ne s'est pas rencontrés hier à votre bureau?
Hola, soy Candice de la oficina de la presidenta de Hargove.
Bonjour, je suis Candice du bureau du Président Hargrove.
Bueno, acabas de salir de su oficina.
Vous sortez de son bureau.
Un detective ha llamado a mi oficina esta mañana.
Un inspecteur a appelé mon bureau ce matin.
Dani tenía un trabajo de oficina el día que asegura haber sido atacada en Afganistán.
Dani travaillait sur un emploi de bureau le jour où elle prétend qu'elle a été attaqué en Afghanistan.
Estaba trabajando en una oficina el día que dijo ser atacada.
Elle travaillait dans un bureau le jour où elle dit qu'elle a été attaquée.
Linda oficina.
Pas mal, ton bureau.
Debiste llamarme, papá. Podría haber estado en la oficina.
Fallait téléphoner, papa, j'aurais pu être au journal.
Aún no me convocó la oficina anticorrupción.
Tant que je suis pas convoqué par l'office de la corruption, je suis bon à prendre.
- ¿ En la oficina?
- [Costa] Au bureau?
Al parecer, el vicealcalde no está en su oficina.
Il n'a pas l'air d'être dans son bureau, le premier adjoint.
No. Las cámaras de seguridad de una oficina... grabaron el robo de un camión en el Valley.
Les caméras de sécurité ont perçu un carjacking dans la Vallée.
Murray solicitó una copia del reporte de la autopsia de Boyd en la oficina forense de la Parroquia Orleans.
Murray avait demandé la copie du rapport d'autopsie de Boyd au médecin légiste de la paroisse d'Orléans.
No, pero quería hablar fuera de la oficina.
Non, mais je voulais parler hors du bureau.
Así que si podemos llegar al blanco oficina de calzado en Long Beach, entonces puedo, puedo piratear su servidor,
Donc si on peut aller à l'office aristo de Long Beach, puis je peux... je peux hacker leur serveur, voir si je peux trouver un moyen de détourner le signal du hacker.
Quería decir : qué tan cerca vamos a la oficina del Pentágono?
Elle voulait dire : sommes-nous bientôt arrivés au bureau du Pentagone?
Ellos falseadas una señal a la oficina de zapato blanco para olfatear cualquier persona que podría representar una amenaza,
Ils ont détourné un signal de l'office aristo pour déceler quiconque représenterait une menace.
Acabamos de texted Interna oficina local, De acuerdo, voy-voy llamar'em,
On vient de vous envoyer l'adresse de Homeland la plus proche. - Ok, je-je les appelle.
Uh, Walt, recuerde cuando intentó para atornillar con la señal de la oficina del Pentágono y destruyeron una gran altura?
Walter, tu te souviens de quand t'as essayé de bousiller leur signal du Pentagone et qu'ils ont détruit un building?
¿ Les importaría decirnos por qué se hacían pasar por agentes de la Oficina de Servicios Estratégicos?
Vous voulez bien nous dire pourquoi vous vous faisiez passer pour des agents de l'Oss?
Es tu oficina.
C'est ton bureau.