English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Opr

Opr translate French

30 parallel translation
No pretendo conocer todas las respuestas, pero si no hacemos la investigación OPR para mañana, puede que no haya más expedientes X.
Je n'ai pas réponse à tout, mais si on ne se présente pas au comité demain les affaires N-C n'existeront plus.
No tengo noticias aún de Disciplina sobre el tiroteo de Reyes.
Les OPR ne m'ont encore pas recontacté au sujet de Reyes.
Jack habló conmigo esta mañana sobre lo de Disciplina.
Jack m'a parlé ce matin du truc de l'OPR.
Si acudo a Disciplina con lo que me has contado, vais los dos de patitas a la calle.
Si je raconte aux OPR ta version des faits, vous serez tous les deux virés.
Ha llegado el informe de Disciplina.
Le rapport est revenu des OPR.
¿ Y opr qué diblos vino aqui al medio de la nada?
Pourquoi venir ici?
Para enviarme un mensaje, opr... Sí, de veras funciona.
Pour me joindre, pressez... ca marche vraiment.
Tenías razón. Era un OPR.
Il faisait partie du Bureau d'Éthique.
Descubriste que era Riba era OPR.
Laissez-moi tranquille. Vous avez appris que Ryba faisait partie du Bureau d'Éthique.
¿ Cómo sabías que Riba era un OPR?
Comment as-tu su pour Ryba?
Estás suspendida pendiente de un OPR.
Tu es suspendue et sous le coup d'une enquête.
El agente especial al mando quiere que estés sin hacer nada en el equipo de solicitudes hasta que la Oficina de Responsabilidad Primaria acabe la investigación.
L'agent spécial en charge veut que tu ailles dans l'Unité de Recrutement jusqu'à ce que l'OPR * termine son enquête.
Un par de caballeros de la OPR están de camino seguramente llegarán mañana temprano.
Des enquêteurs vont venir, sans doute demain matin.
Con el consentimiento por escrito de la OPR, diablos, sí, lo hice, amigo.
Avec une autorisation écrite des affaires internes, oui.
Estoy seguro de que OPR esta tolleando mi huella digital ahora mismo. y le diré lo que van a encontrar.
Je suis sûre qu'on vérifie mes empreintes en ce moment même, et je peux vous dire ce qu'ils vont trouver.
OPR me suspendió hasta mi revisión en Enero.
OPR m'a viré jusqu'à mon examen en Janvier.
Si todo va bien, Voy a tomar la OPR.
Si tout va bien, je vais me charger du OPR.
OPR está listo.
OPR est prêt.
Antes de que yo llamo OPR, Vamos a escucharlo.
Avant que j'appelle L'OPR, allez-y je vous écoute.
Mete todo en una caja y súbelo a Operaciones.
Mettez-le dans un boîte et envoyez-la à l'OPR.
Oh, no. Que les den a los de Operaciones.
Merde pour l'OPR.
Se suponía que llevarías este caso a OPR.
Tu devais transmettre cette affaire au OPR.
Mandaron el caso a Nueva York y el resto a Asuntos Internos. Eso sólo pasa si alguien en esta oficina está implicado, ¿ verdad?
Ils ont un lien à New York, et le reste va aux OPR, ce qui n'arrive que si quelqu'un du bureau est impliqué, pas vrai?
Este es Walter Taffet, de la Oficina de Responsabilidad Profesional.
Martha? C'est Walter Taffet, de l'OPR.
Estaba a punto de dar mi discurso de orientación a los nuevos agentes de la ORP, un raro honor, cuando recibí una llamada donde se me informaba que este equipo estaba comprometido... otra vez.
J'étais sur le point de donner mon discours d'orientation pour les nouveaux agents de l'OPR, un rare honneur, et je reçois un appel disant que ce bureau est compromis, encore
¿ Conoces a Jonas Fischer de ORP?
Tu connais Jonas Fischer de l'OPR?
Fischer tiene jurisdicción de la ORP.
Fischer a obtenu la juridiction de l'OPR.
Y con la investigación todavía va OPR, la oficina ni siquiera se acercaba a ella.
Et l'enquête est toujours en cours avec l'OPR, le bureau n'est pas près d'y arriver.
Yo fui quien llamó al OPR.
C'est moi qui ait appelé le Bureau de la Déontologie.
¿ Por qué crees que se fue a OPR?
Comment croyez-vous qu'il ait fini au Bureau d'Éthique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]