English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Oregon

Oregon translate French

1,072 parallel translation
Te irás dentro de 24 horas, una paradita para cogerel dinero y a Oregón.
Partez dans 24 h. Touchez votre dû. Ensuite, l'Oregon.
Se las cambié a un hombre por una parte de Oregón.
Je les ai échangées contre une ferme en Oregon.
Sr. Eaton, hay un Portland, Oregón y un Portland, Maine.
Il y a un Portland, Oregon et un Portland, Maine.
No lo sé, señora LongWorth, tal vez a Oregón.
Je ne sais pas. En Oregon peut-être.
Ya has oído lo que ha dicho, se va a Oregón.
Le monsieur va en Oregon.
Me voy a Oregón mañana, pero no por el placer de echar un vistazo.
Je pars demain pour l'Oregon, mais pas en visiteur.
¿ Qué dirección tendrás en Oregón?
Où seras-tu en Oregon?
He de pensarlo. Tal vez a Oregón.
En Oregon peut-être.
Familias sólidas y devotas se dirigen a las tierras de labranza de Oregón y aventureros en busca de riqueza corren a buscar el oro de California.
De solides paysans faits pour l'Oregon, et des aventuriers cherchant fortune, se ruant vers la Californie.
El comité del Desfile de las Rosas nombró hoy al oponente... de la Universidad Estatal de Oregón en el partido del día de Año Nuevo.
Le Tournoi des Roses a nommé l'adversaire de l'est de l'université... Oregon State pour le match du Rose Bowl du jour de l'an.
Vean al Chico de Oregón en persona.
Venez voir le Kid d'Oregon...
Vengan y enfrenten al famoso Chico de Oregón el último de los domadores del Oeste.
Venez défier au tir le célèbre Kid d'Oregon. Le dernier des grands de l'Ouest!
¿ Te sorprendería saber que el chico de Oregón es la envidia de todo empleado y chico desde aquí hasta Pocatello?
Le croirais-tu, le Kid d'Oregon est envié par tous les petits employés et tous les morveux de la région.
- ¿ Estamos cerca de Oregón?
- Est-on près de l'Oregon?
Han cancelado el torneo de Oregón por una tormenta.
Ils ont annulé le concours en Oregon. Une tempête.
Voy a pescar en Oregon.
Je vais dans l'Oregon pour pêcher.
Ciudad del Missouri última parada de Santa Fe e inicio del camino de Oregón.
Oui, Saint-Louis. Sur le Missouri. La ligne de Santa Fé, la piste de l'Oregon.
Y allí, a lo largo de la costa de Oregón.
Et là, le long de la côte de l'Oregon.
Ha ocurrido un desastre en una mina de carbón en Placer, Oregón.
Une catastrophe minière a frappé la petite ville de Placer, dans l'Oregon.
Vendrán a lo largo de la costa de Oregón.
C'est par ici qu'ils arrivent. Le long de la côte de l'Oregon. ... quand des galeries se sont écroulées peu après minuit.
Veamos a Jack Ambridge desde Placer.
Nous rejoignons maintenant Jack Ambridge à Placer, dans l'Oregon.
- ¿ Moras Frescas de Oregón?
- Fresh Oregon Boysenberry Sherbet?
Deme uno de Moras Frescas de Oregón.
Amenez-moi un Fresh Oregon Boysenberry.
Uno de Moras Frescas de Oregón doble y un café negro.
Un café. Un double Fresh Oregon Boysenberry Sherbet, et un café.
Y un helado de Moras Frescas de Oregón.
Et un Fresh Oregon Boysenberry Sherbet.
Moras Frescas de Oregón.
Fresh Oregon Boysenberry.
La próxima vez que vengamos, recuérdame las Moras de Oregón.
Si je reviens, rappelez-moi pour l'Oregon Boysenberry, voulez-vous?
No puedo ni siquiera comer moras de Oregón sin toparme con uno de ellos.
Je ne peux même pas manger un Oregon Boysenberry... sans en rencontrer un.
¿ Qué piensa hacer en Oregón?
Qu'allez-vous faire dans l'Oregon.
Continuábamos hasta Oregon, tal como planeamos originalmente.
On allait jusqu'en Oregon, comme on avait prévu.
Calla me ayudó a postularme para un trabajo de maestra en Oregon y me aceptaron.
Calla m'a aidée à chercher un travail d'enseignante en Oregon, et j'ai été acceptée.
Se fue a Oregon.
Il est parti en Oregon.
Es el Secretario general no sólo de Oregón, sino del Sindicato a nivel nacional.
C'est le Secrétaire général pas seulement de l'Oregon, mais du Syndicat à l'échelle nationale.
Cada vez que vengo a Oregón, me llega hasta las partes íntimas.
A chaque fois que je passe par l'Oregon, ça se propage jusque dans mes parties intimes.
Desde el día que se fue de Oregón con un leñador que tenía cierto talento para hablar con las mujeres :
Depuis le jour où elle s'était enfuie dans l'Oregon avec un certain bûcheron qui avait du talent pour parler aux femmes : Henry Stamper.
Un bonito montón de palabras para asentar la autoridad de los patanes de Oregón.
Un joli collier de mots creux pour asseoir l'autorité des rustres de l'Oregon.
Viento y lluvia se anuncian para las costas de Oregón.
Vent et pluie sont annoncés sur les côtes de l'Oregon.
Blofeld podría estar en cualquier parte del mapa... desde Alaska a Florida... de Maine a Oregón... de Texas a Baja California.
Blofeld pourrait être n'importe où sur cette carte. De l'Alaska à la Floride. Du Maine à l'Oregon.
En Oregon, Chisholm Santa Fe, algunos sin nombre.
Oregon, Chisholm, Santa Fe. Certains sans nom. Je ne sais pas...
Fui a Oregon a ver a mi hermano y a sus hijos.
J'ai fait un saut en Oregon pour voir mon frère.
... el juego de la semana todos los domingos a las 16 : 00 aquí en Portland, Oregon.
Tous les dimanches a 16 h, ici a Portland, dans l'Oregon.
Es un leñador de Oregon.
C'est un bûcheron de l'Oregon.
Voy hasta Medford, Oregón.
Medford, en Oregon.
He hablado con un tal Jackson, de Medford, Oregón.
Je viens de parler à un dénommé Jackson de Medford, en Oregon. Interurbain.
Me tomé la libertad de traerle desde Oregón.
Je l'ai fait venir de l'Oregon. Voyons ce qu'il a à dire.
Es un periodista de segunda fila de Oregón o de dónde quiera que venga.
Vous écrivez pour un petit journal publié en Oregon ou un truc comme ça.
¿ Maine, Vermont, Oregon?
Dans le Maine, le Vermont, l'Oregon?
He solicitado un pueblo de Oregón.
J'ai demandé une ville dans l'Oregon.
Es en Oregon.
C'est en Oregon.
Como esa mujer de Oregón.
Comme celle de l'Oregon.
Soy de Medford.
- Je viens de Medford, en Oregon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]